< 箴言 知恵の泉 29 >

1 しばしば責られてもなほ強項なる者は救はるることなくして猝然に滅されん
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 義者ませば民よろこび 惡きもの權を掌らば民かなしむ
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 智慧を愛する人はその父を悦ばせ 妓婦に交る者はその財產を費す
A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
4 王は公義をもて國を堅うす されど租税を征取る者はこれを滅す
A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
5 その鄰に諂ふ者はかれの脚の前に羅を張る
A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
6 惡人の罪の中には罟あり 然ど義者は歓び樂しむ
A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
7 義きものは貧きものの訟をかへりみる 然ど惡人は之を知ることを願はず
The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
8 嘲笑人は城邑を擾し 智慧ある者は怒をしづむ
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 智慧ある人おろかなる人と爭へば或は怒り或は笑ひて休むことなし
A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
10 血をながす人は直き人を惡む されど義き者はその生命を救はんことを求む
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 愚なる者はその怒をことごとく露はし 智慧ある者は之を心に蔵む
A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
12 君王もし虚偽の言を聽かばその臣みな惡し
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 貧者と苛酷者と偕に世にをる ヱホバは彼等の目に光をあたへ給ふ
The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
14 眞實をもて弱者を審判する王はその位つねに堅く立つべし
A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
15 鞭と譴責とは智慧をあたふ 任意になしおかれたる子はその母を辱しむ
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 惡きもの多ければ罪も亦おほし 義者は彼等の傾覆をみん
In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
17 なんぢの子を懲せ さらば彼なんぢを安からしめ 又なんぢの心に喜樂を與へん
Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
18 默示なければ民は放肆にす 律法を守るものは福ひなり
A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
19 僕は言をもて譴むるとも改めず 彼は知れども從はざればなり
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 なんぢ言を謹まざる人を見しや 彼よりは却て愚なる者に望あり
You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 僕をその幼なき時より柔かに育てなば終には子の如くならしめん
Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
22 怒る人は爭端を起し憤る人は罪おほし
An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 人の傲慢はおのれを卑くし 心に謙だる者は榮譽を得
The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
24 盗人に黨する者はおのれの霊魂を惡むなり 彼は誓を聽けども説述べず
Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
25 人を畏るれば罟におちいる ヱホバをたのむ者は護られん
Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
26 君の慈悲を求むる者はおほし 然れど人の事を定むるはヱホバによる
Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
27 不義をなす人は義者の惡むところ 義くあゆむ人は惡者の惡むところなり
The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!

< 箴言 知恵の泉 29 >