< 箴言 知恵の泉 28 >

1 惡者は逐ふ者なけれども逃げ 義者は獅子のごとくに勇まし
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 國の罪によりて侯伯多くなり 智くして知識ある人によりて國は長く保つ
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 弱者を虐ぐる貧人は糧をのこさざる暴しき雨のごとし
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 律法を棄るものは惡者をほめ 律法を守る者はこれに敵す
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 惡人は義きことを覺らず ヱホバを求むる者は凡の事をさとる
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 義しくあゆむ貧者は曲れる路をあゆむ富者に愈る
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 律法を守る者は智子なり 放蕩なる者に交るものは父を辱かしむ
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 利息と高利とをもてその財產を増すものは貧人をめぐむ者のために之をたくはふるなり
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 耳をそむけて律法を聞ざる者はその祈すらも憎まる
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 義者を惡き道に惑す者はみづから自己の阱に陷らん されど質直なる者は福祉をつぐべし
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 富者はおのれの目に自らを智慧ある者となす されど聰明ある貧者は彼をはかり知る
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 義者の喜ぶときは大なる榮あり 惡者の起るときは民身を匿す
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 その罪を隱すものは榮ゆることなし 然ど認らはして之を離るる者は憐憫をうけん
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 恒に畏るる人は幸福なり その心を剛愎にする者は災禍に陷るべし
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 貧しき民を治むるあしき侯伯は吼る獅子あるひは饑たる熊のごとし
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 智からざる君はおほく暴虐をおこなふ 不義の利を惡む者は遐齢をうべし
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 人を殺してその血を心に負ふ者は墓に奔るなり 人これを阻むること勿れ
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 義く行む者は救をえ 曲れる路に行む者は直に跌れん
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 おのれの田地を耕す者は糧にあき 放蕩なる者に從ふものは貧乏に飽く
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 忠信なる人は多くの幸福をえ 速かに富を得んとする者は罪を免れず
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 人を偏視るはよからず 人はただ一片のパンのために愆を犯すなり
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 惡目をもつ者は財をえんとて急がはしく 却て貧窮のおのれに來るを知らず
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 人を譴むる者は舌をもて諂ふ者よりも大なる感謝をうく
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 父母の物を竊みて罪ならずといふ者は滅す者の友なり
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 心に貧る者は爭端を起し ヱホバに倚賴むものは豊饒になるべし
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 おのれの心を恃む者は愚なり 智慧をもて行む者は救をえん
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 貧者に賙すものは乏しからず その目を掩ふ者は詛を受ること多し
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 惡者の起るときは人匿れ その滅るときは義者ます
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.

< 箴言 知恵の泉 28 >