< 箴言 知恵の泉 25 >
1 此等もまたソロモンの箴言なり ユダの王ヒゼキヤに屬せる人々これを輯めたり
Here are more wise sayings/words that Solomon [wrote]. Some men who worked for Hezekiah, the king of Judah, copied them [from a scroll that Solomon had written].
2 事を隱すは神の榮譽なり 事を窮むるは王の榮譽なり
[We consider] God to be great because he (acts in mysterious ways/does things that we cannot understand); [we consider] kings to be great because they explain things.
3 天の高さと地の深さと 王たる者の心とは測るべからず
[It is not possible for anyone to measure] how high the sky is or how deep the earth/ocean is; likewise [SIM], it is not possible for us to know [all] that kings are thinking.
4 銀より渣滓を除け さらば銀工の用ふべき器いでん
[If workers] burn out the impure bits that are in silver, a man who makes things from silver can make something beautiful from the silver.
5 王の前より惡者をのぞけ 然ばその位義によりて堅く立ん
[Similarly, if] wicked [advisors] are taken away from a king, his government will remain secure, because [the king will be able to] act justly.
6 王の前に自ら高ぶることなかれ 貴人の場に立つことなかれ
When you stand in front of a king, do not try to (impress him/honor yourself) and do not (act like you are important/ask to sit where important people sit; )
7 なんぢが目に見る王の前にて下にさげらるるよりは ここに上れといはるること愈れり
it is better if someone tells you to sit closer [to the king] than for [someone to tell you], while the king is listening, to sit further away in order that someone who is more important [may sit closer to the king].
8 汝かろがろしく出でて爭ふことなかれ 恐くは終にいたりて汝の鄰に辱しめられん その時なんぢ如何になさんとするか
Do not quickly go to a court [to tell the judge about] something that you have seen, because another witness may later [say something that proves that you are wrong, and as a result] you will be disgraced/ashamed. If that happens, (what will you do?/you will not know what to do.) [RHQ]
9 なんぢ鄰と爭ふことあらば只これと爭へ 人の密事を洩すなかれ
If you and someone else think differently about some matter, settle it between yourselves, and do not tell others any secret [that he has told you].
10 恐くは聞者なんぢを卑しめん 汝そしられて止ざらん
If others find out that you have told secrets, you will be ashamed, and from that time on, (you will have a bad reputation/people will think badly about you).
11 機にかなひて語る言は銀の彫刻物に金の林檎を嵌たるが如し
Something that is said that is [very] appropriate is [as delightful as seeing] [SIM] gold apples/ornaments in a silver bowl.
12 智慧をもて譴むる者の之をきく者の耳におけることは 金の耳環と精金の飾のごとし
When a wise person rebukes/warns someone [SYN] who is willing to listen, that is [as valuable as] [SIM] a gold ring or a gold chain.
13 忠信なる使者は之を遣す者におけること穡收の日に冷かなる雪あるがごとし 能その主の心を喜ばしむ
A messenger who (is reliable/tells someone else exactly what he was told to say) refreshes [the spirits of] his bosses who sent him like [SIM] (snow/cold water) refreshes [the ground] at the time that [people] harvest crops.
14 おくりものすと偽りて誇る人は雨なき雲風の如し
When someone promises to give a gift to us but never gives it, [that disappoints us] as much as [SIM] clouds and wind that come but do not bring any rain.
15 怒を緩くすれば君も言を容る 柔かなる舌は骨を折く
If someone keeps requesting a ruler long enough to do something, he will [often] agree to do it; similarly, by speaking [MTY] gently we can [often] convince [others that what we say is right] [IDM].
16 なんぢ蜜を得るか 惟これを足る程に食へ 恐くは食ひ過して之を吐出さん
If you find some honey, do not eat a lot of it, because doing that may cause you to vomit.
17 なんぢの足を鄰の家にしげくするなかれ 恐くは彼なんぢを厭ひ惡まん
Do not go to your neighbor’s house very often [to talk with him]; if you go [very] often, he will get tired of listening to you and start to hate you.
18 その鄰に敵して虚偽の證をたつる人は斧刃または利き箭のごとし
To falsely accuse others [in court] is like [SIM] [attacking them with] a war-club or a sword or a sharp arrow.
19 艱難に遇ふとき忠實ならぬ者を賴むは惡しき歯または跛たる足を恃むがごとし
Depending on unreliable people when you have troubles is [as bad] as [trying to eat when] you have a bad/hurting tooth or [trying to walk when] your foot is crippled.
20 心の傷める人の前に歌をうたふは寒き日に衣をぬぐが如く 曹達のうへに酢を注ぐが如し
Singing to someone who is depressed [just causes him to feel worse]; it is like [SIM] taking off clothes on a very cold day or like putting vinegar on a wound.
21 なんぢの仇もし饑ゑなば之に糧をくらはせ もし渇かば之に水を飮ませよ
If your enemies are hungry, give them something to eat; if they are thirsty, give them something to drink;
22 なんぢ斯するは火をこれが首に積むなり ヱホバなんぢに報いたまふべし
doing that will cause them to feel ashamed [IDM], and Yahweh will reward you for doing that.
23 北風は雨をおこし かげごとをいふ舌は人の顔をいからす
When wind blows from the right direction, it will rain; [similarly] [SIM], if we gossip about others, that causes them to look at us very angrily.
24 爭ふ婦と偕に室に居らんより屋蓋の隅にをるは宜し
It is better to live ([alone/by yourself]) in the corner of an attic/housetop than to live inside the house with a wife who is [always] nagging.
25 遠き國よりきたる好き消息は渇きたる人における冷かなる水のごとし
Receiving good news from a country far away refreshes our spirits like [SIM] cold water refreshes us when we are very thirsty.
26 義者の惡者の前に服するは井の濁れるがごとく泉の汚れたるがごとし
When a righteous/good person (gives in/yields) to wicked [people], that is [as bad] as [SIM] a spring that becomes muddied or a fountain that becomes polluted.
27 蜜をおほく食ふは善らず 人おのれの榮譽をもとむるは榮譽にあらず
It is not good to eat too much honey, and trying to get people to praise you is also not good.
28 おのれの心を制へざる人は石垣なき壞れたる城のごとし
People who (cannot control their tempers/quickly become very angry) [are unable to defend their behavior]; that is like [having] a city without a wall around it, [with the result that no one can defend it].