< 箴言 知恵の泉 22 >
1 嘉名は大なる富にまさり恩寵は銀また金よりも佳し
to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
2 富者と貧者と偕に世にをる 凡て之を造りし者はヱホバなり
rich and be poor to meet to make all their LORD
3 賢者は災禍を見てみづから避け 拙者はすすみて罰をうく
prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
4 謙遜とヱホバを畏るる事との報は富と尊貴と生命となり
consequence humility fear LORD riches and glory and life
5 悖れる者の途には荊棘と罟とあり 霊魂を守る者は遠くこれを離れん
thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
6 子をその道に從ひて敎へよ 然ばその老たる時も之を離れじ
to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
8 惡を播くものは禍害を穡り その怒の杖は廢るべし
to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
9 人を見て惠む者はまた惠まる 此はその糧を貧者に與ふればなり
pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
10 嘲笑者を逐へば爭論も亦さり 且闘諍も恥辱もやむ
to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
11 心の潔きを愛する者はその口唇に憐憫をもてり 王その友とならん
to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
12 ヱホバの目は知識ある者を守る 彼は悖れる者の言を敗りたまふ
eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
13 惰者はいふ獅そとにあり われ衢にて殺されんと
to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
14 妓婦の口は深き坑なり ヱホバに憎まるる者これに陷らん
pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
15 痴なること子の心の中に繋がる 懲治の鞭これを逐いだす
folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
16 貧者を虐げて自らを富さんとする者と富者に與ふる者とは遂にかならず貧しくなる
to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
17 汝の耳を傾ぶけて智慧ある者の言をきき且なんぢの心をわが知識に用ゐよ
to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
18 之を汝の腹にたもちて 盡くなんぢの口唇にそなはらしめば樂しかるべし
for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
19 汝をしてヱホバに倚賴ましめんが爲にわれ今日これを汝に敎ふ
to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
20 われ勸言と知識とをふくみたる勝れし言を汝の爲に録ししにあらずや
not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
21 これ汝をして眞の言の確實なることを暁らしめ 且なんぢを遣しし者に眞の言を持歸らしめん爲なり
to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
22 弱き者を弱きがために掠むることなかれ 艱難者を門にて壓つくること勿れ
not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
23 そはヱホバその訴を糺し且かれらを害ふものの生命をそこなはん
for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
24 怒る者と交ること勿れ 憤ほる人とともに往ことなかれ
not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
26 なんぢ人と手をうつ者となることなかれ 人の負債の保證をなすこと勿れ
not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
27 汝もし償ふべきものあらずば人なんぢの下なる臥牀までも奪ひ取ん 是豈よからんや
if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
29 汝その業に巧なる人を見るか 斯る人は王の前に立ん かならず賤者の前にたたじ
to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure