< 箴言 知恵の泉 21 >
1 王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
2 人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
3 正義と公平を行ふは犠牲よりも愈りてヱホバに悦ばる
Facere misericordiam et iudicium, magis placet Domino quam victimae.
Exaltatio oculorum est dilatatio cordis: lucerna impiorum peccatum.
5 勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
Cogitationes robusti semper in abundantia: omnis autem piger semper in egestate est.
6 虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
Qui congregat thesauros lingua mendacii, vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
7 惡者の殘虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まざればなり
Rapinae impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere iudicium.
Perversa via viri, aliena est: qui autem mundus est, rectum opus eius.
9 相爭ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
10 惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
Anima impii desiderat malum, non miserebitur proximo suo.
11 あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの敎をうくれば知識を得
Mulctato pestilente sapientior erit parvulus: et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
12 義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
Excogitat iustus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
13 耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聽れざるべし
Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
14 潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
Munus absconditum extinguit iras: et donum in sinu indignationem maximam.
15 公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壞なり
Gaudium iusto est facere iudicium: et pavor operantibus iniquitatem.
16 さとりの道を離るる人は死し者の集會の中にをらん
Vir, qui erraverit a via doctrinae, in coetu gigantum commorabitur.
17 宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
Qui diligit epulas, in egestate erit: qui amat vinum, et pinguia, non ditabitur.
18 惡者は義者のあがなひとなり 悖れる者は直き者に代る
Pro iusto dabitur impius: et pro rectis iniquus.
19 爭ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
Melius est habitare in terra deserta, quam cum muliere rixosa et iracunda.
20 智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo iusti: et imprudens homo dissipabit illud.
21 正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
Qui sequitur iustitiam et misericordiam, inveniet vitam, et gloriam.
22 智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く賴むところを倒す
Civitatem fortium ascendit sapiens, detraxitque robur fiduciae eius.
23 口と舌とを守る者はその霊魂を守りて患難に遇せじ
Qui custodit os suum, et linguam suam, custodit ab angustiis animam suam.
24 高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕奢を逞しくして行ふものなり
Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
25 惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus eius operari:
26 人は終日しきりに慾を圖る されど義者は與へて吝まず
tota die concupiscit et desiderat: qui autem iustus est, tribuet, et non cessabit.
27 惡者の献物は憎まる 况て惡き事のために献ぐる者をや
Hostiae impiorum abominabiles, quae offeruntur ex scelere.
28 虚偽の證人は滅さる 然れど聽く人は恒にいふべし
Testis mendax peribit: vir obediens loquetur victoriam.
Vir impius procaciter obfirmat vultum suum: qui autem rectus est, corrigit viam suam.
30 ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀略もなすところなし
Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
31 戰闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる
Equus paratur ad diem belli: Dominus autem salutem tribuit.