< 箴言 知恵の泉 21 >

1 王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 正義と公平を行ふは犠牲よりも愈りてヱホバに悦ばる
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 高ぶる目と驕る心とは惡人の光にしてただ罪のみ
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapour for those who seek death.
7 惡者の殘虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まざればなり
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 罪人の道は曲り 潔者の行爲は直し
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 相爭ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no mercy in his eyes.
11 あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの敎をうくれば知識を得
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聽れざるべし
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壞なり
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 さとりの道を離るる人は死し者の集會の中にをらん
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 惡者は義者のあがなひとなり 悖れる者は直き者に代る
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 爭ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honour.
22 智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く賴むところを倒す
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 口と舌とを守る者はその霊魂を守りて患難に遇せじ
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕奢を逞しくして行ふものなり
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labour.
26 人は終日しきりに慾を圖る されど義者は與へて吝まず
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 惡者の献物は憎まる 况て惡き事のために献ぐる者をや
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 虚偽の證人は滅さる 然れど聽く人は恒にいふべし
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 惡人はその面を厚くし 義者はその道を謹む
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀略もなすところなし
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 戰闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.

< 箴言 知恵の泉 21 >