< 箴言 知恵の泉 21 >

1 王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it whithersoever he may desire to point out.
2 人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
3 正義と公平を行ふは犠牲よりも愈りてヱホバに悦ばる
To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
4 高ぶる目と驕る心とは惡人の光にしてただ罪のみ
A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
5 勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
6 虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
7 惡者の殘虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まざればなり
Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
8 罪人の道は曲り 潔者の行爲は直し
To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
9 相爭ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
[It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
10 惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
11 あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの敎をうくれば知識を得
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
12 義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
13 耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聽れざるべし
He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
14 潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
15 公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壞なり
[It is] the joy of the righteous to do judgment: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
16 さとりの道を離るる人は死し者の集會の中にをらん
A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
17 宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
18 惡者は義者のあがなひとなり 悖れる者は直き者に代る
and a transgressor is the abomination of a righteous man.
19 爭ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
[It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
20 智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
21 正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
The way of righteousness and mercy will find life and glory.
22 智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く賴むところを倒す
A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
23 口と舌とを守る者はその霊魂を守りて患難に遇せじ
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
24 高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕奢を逞しくして行ふものなり
A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
25 惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
26 人は終日しきりに慾を圖る されど義者は與へて吝まず
An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
27 惡者の献物は憎まる 况て惡き事のために献ぐる者をや
The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
28 虚偽の證人は滅さる 然れど聽く人は恒にいふべし
A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
29 惡人はその面を厚くし 義者はその道を謹む
An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
30 ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀略もなすところなし
There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
31 戰闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる
A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.

< 箴言 知恵の泉 21 >