< 民数記 7 >
1 モーセ幕屋を建をはり之に膏を灌ぎてこれを聖別めまたその一切の器具およびその壇とその一切の器具に膏を灌ぎて之を聖別たる日に
摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣,又把其中的器具和坛,并坛上的器具,都抹了,使它成圣。
2 イスラエルの牧伯等すなはちその諸宗族の長諸支派の牧伯にしてその核數られし者を監督る者等献物を爲り
当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。
3 彼等その禮物をヱホバに持きたるに蓋ある車六輛と牛十二匹あり牧伯二人に車一輛一人に牛一匹なり即ちこれか幕屋の前にひき至れり
他们把自己的供物送到耶和华面前,就是六辆篷子车和十二只公牛。每两个首领奉献一辆车,每首领奉献一只牛。他们把这些都奉到帐幕前。
5 汝これを彼等より取て集會の幕屋の用に供へレビ人にその職分職分にしたがひて之を授すべし
“你要收下这些,好作会幕的使用,都要照利未人所办的事交给他们。”
6 是においてモーセその車と牛を取て之をレビ人に授せり
于是摩西收了车和牛,交给利未人,
7 即ちゲルシヨンの子孫にはその職分を按へて車二輛と牛四匹を授し
把两辆车,四只牛,照革顺子孙所办的事交给他们,
8 メラリの子孫にはその職分を按へて車四輛と牛八匹を授し祭司アロンの子イタマルをしてこれを監督らしめたり
又把四辆车,八只牛,照米拉利子孙所办的事交给他们;他们都在祭司亚伦的儿子以他玛手下。
9 然どコハテの子孫には何をも授さざりき是は彼等が聖所になすべき職分はその肩をもて擔ふの事なるが故なり
但车与牛都没有交给哥辖子孙;因为他们办的是圣所的事,在肩头上抬圣物。
10 壇に膏を灌ぐ日に牧伯等壇奉納の禮物を携へ來り牧伯等その禮物を壇の上に献げたり
用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。
11 ヱホバ先にモーセに言たまひけるは牧伯等は一日に一人宛その壇奉納の禮物を献ぐべし
耶和华对摩西说:“众首领为行奉献坛的礼,要每天一个首领来献供物。”
12 第一日に禮物を献げし者はユダの支派のアミナダブの子ナシヨンなり
头一日献供物的是犹大支派的亚米拿达的儿子拿顺。
13 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
14 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
15 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
17 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹アミナダブの子サションの禮物は是の如し
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是亚米拿达儿子拿顺的供物。
18 第二日にはイッサカルの牧伯ツアルの子ネタニエル献納を爲り
第二日来献的是以萨迦子孙的首领、苏押的儿子拿坦业。
19 その献げし禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他献为供物的是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
20 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
21 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
23 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ツアルの子ネタニエルの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是苏押儿子拿坦业的供物。
24 第三日にはゼブルンの子孫の牧伯ヘロンの子エリアブ献納を爲り
第三日来献的是西布伦子孙的首领、希伦的儿子以利押。
25 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
26 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
27 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
29 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ヘロンの子エリアブの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是希伦儿子以利押的供物。
30 第四日にはルベンの子孫の牧伯シデウルの子エリヅル献納を爲り
第四日来献的是吕便子孙的首领、示丢珥的儿子以利蓿。
31 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
32 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
33 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
35 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹シデウルの子エリヅルの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是示丢珥的儿子以利蓿的供物。
36 第五日にはシメオンの子孫の牧伯ツリシヤダイの子シルミエル献物を爲り
第五日来献的是西缅子孙的首领、苏利沙代的儿子示路蔑。
37 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
38 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
39 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
41 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ツリシヤダイの子シルミエルの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是苏利沙代儿子示路蔑的供物。
42 第六日にはガドの子孫の牧伯デウエルの子エリアサフ献納をなせり
第六日来献的是迦得子孙的首领、丢珥的儿子以利雅萨。
43 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
44 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
45 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
47 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹デウエルの子エリアサフの禮物はかくのごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是丢珥的儿子以利雅萨的供物。
48 第七日にはエフライムの子孫の牧伯アミホデの子エリシヤマ献納をなせり
第七日来献的是以法莲子孙的首领、亚米忽的儿子以利沙玛。
49 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふ此二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
50 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
51 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
53 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹アミホデの子エリシヤマの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是亚米忽儿子以利沙玛的供物。
54 第八日にはマナセの子孫の牧伯パダヅルの子ガマリエル献納をなせり
第八日来献的是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
55 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
56 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
57 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
59 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹パダヅルの子ガマリエルの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是比大蓿儿子迦玛列的供物。
60 第九日にはベニヤミンの子孫の牧伯ギデオニの子アビダン献納をなせり
第九日来献的是便雅悯子孙的首领、基多尼的儿子亚比但。
61 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
62 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
63 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
65 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹ギデオニの子アビダンの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是基多尼儿子亚比但的供物。
66 第十日にはダンの子孫の牧伯アミシヤダイの子アヒエゼル献納をなせり
第十日来献的是但子孙的首领、亚米沙代的儿子亚希以谢。
67 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケル皆聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
68 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
69 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
71 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹アミシヤダイの子アヒエゼルの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是亚米沙代儿子亚希以谢的供物。
72 第十一日にはアセルの子孫の牧伯オクランの子パギエル献納を爲せり
第十一日来献的是亚设子孙的首领、俄兰的儿子帕结。
73 その禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
75 亦燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
77 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹オクランの子パギエルの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是俄兰儿子帕结的供物。
78 第十二日にはナフタリの子孫の牧伯エナンの子アヒラ献物をなせり
第十二日来献的是拿弗他利子孙的首领、以南儿子亚希拉。
79 其禮物は銀の皿一箇その重は百三十シケル銀の鉢一箇是は七十シケルみな聖所のシケルに循ふこの二者には麥粉に油を和たる素祭の品を充す
他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭;
80 また金の匙の十シケルなる者一箇是には香を充す
一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;
81 また燔祭に用ふる若き牡牛一匹牡羊一匹當歳の羔羊一匹
一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭;
83 酬恩祭の犠牲に用ふる牛二匹牡羊五匹牡山羊五匹當歳の羔羊五匹エナンの子アヒラの禮物は是のごとし
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是以南儿子亚希拉的供物。
84 是すなはち壇に油を灌げる日にイスラエルの牧伯等が献げたる壇奉納の禮物なり即ち銀の皿十二銀の鉢十二金の匙十二
用膏抹坛的日子,以色列的众首领为行献坛之礼所献的是:银盘子十二个,银碗十二个,金盂十二个;
85 銀の皿は各々百三十シケル鉢は各々七十シケル聖所のシケルに依ばこの諸の銀の器はその重都合二千四百シケルなりき
每盘子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的银子,按圣所的平,共有二千四百舍客勒。
86 また香を充せる金の匙十二ありその重は聖所のシケルに依ば各々十シケルその匙の金は都合百二十シケルなりき
十二个金盂盛满了香,按圣所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。
87 また燔祭に用ふる者は牡牛十二牡羊十二當歳の羔羊十二ありき之にその素祭の物を加ふまた罪祭の牡山羊十二あり
作燔祭的,共有公牛十二只,公羊十二只,一岁的公羊羔十二只,并同献的素祭作赎罪祭的公山羊十二只;
88 また酬恩祭の犠牲に用ふる者は牡牛二十四牡羊六十牡山羊六十當歳の羔羊六十あり壇に膏を灌ぎて後に献たる壇奉納の禮物は是のごとし
作平安祭的,共有公牛二十四只,公绵羊六十只,公山羊六十只,一岁的公羊羔六十只。这就是用膏抹坛之后,为行奉献坛之礼所献的。
89 斯てモーセはヱホバと語はんとて集會の幕屋に入けるに律法の櫃の上なる贖罪所の上兩箇のケルビムの間より聲いでて己に語ふを聽り即ち彼と語へり
摩西进会幕要与耶和华说话的时候,听见法柜的施恩座以上、二基路伯中间有与他说话的声音,就是耶和华与他说话。