< 民数記 34 >

1 ヱホバ、モーセに告て言たまはく
And Yahweh spake unto Moses, saying:
2 イスラエルの子孫に告てこれに言へ汝らがカナンの地にいる時に汝らに歸して產業となる地は是なり即ち是カナンの地その境に循へる者
Command the sons of Israel, and thou shalt say unto them, When, ye, are coming into the land of Canaan, this is the land which shall fall unto you, as an inheritance, even the land of Canaan, by the boundaries thereof.
3 汝らの南の方はエドムに接すろチンの曠野より起り南の界は鹽海の極端より東の方にいたるべし
Ye shall therefore have a south corner, from the desert of Zin, on the side of Edom, —so shall ye have a south boundary, from the end of the salt sea, eastward:
4 また汝らの界は南より繞りてアクラビムの坂にいたりてチンに赴き南よりカデシバルネアに亘りハザルアダルに進みアズモンに赴くべし
and the boundary shall go round for you from the south towards the cliffs of Akrabbim, then cross over towards Zin, and the extension thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, then shall it reach out to Hazar-addar, and cross over towards Azmon;
5 その界はまたアズモンより繞りてエジプトの河にいたり海におよびて盡べし
then shall the boundary turn round from Azmon towards the ravine of Egypt, —and the extension thereof shall be towards the sea.
6 西の界においては大海をもてその界とすべし是を汝らの西の界とす
And, for a west boundary, —ye shall have the great sea, even a boundary, this, shall serve you as west boundary.
7 汝らの北の界は是のごとし即ち大海よりホル山までを畫り
And, this, shall serve you as a north boundary, —From the great sea, ye shall draw a line for you to Mount Hor:
8 ホル山よりハマテの入口までを畫りその界をしてゼダデまで亘らしむべし
From Mount Hor, ye shall draw a line to the entering in of Hamath, —and the extension of the boundary shall be towards Zedad:
9 またその界はジフロンに進みハザルエノンにいたりて盡べし是を汝らの北の界とす
then shall the boundary reach out towards Ziphron, and the extension thereof, be to Hazar-enan. This, shall serve you as a north, boundary.
10 汝らの東の界はハザルエノンよりシバムまでを畫るべし
Then shall ye draw for yourselves a line, for an east boundary, —from Hazar-enan towards Shepham;
11 またその界はアインの東の方においてシバムよりリブラに下りゆくべし斯その界は下りてキンネレテの海の東の傍に抵り
and the boundary shall go down from Shepham towards Riblah, on the east of Ain—then shall the boundary go down and strike on the side of the Sea of Chinnereth, eastward:
12 その界ヨルダンに下りゆきて鹽海におよびて盡べし汝らの國はその周圍の界に依ば是のごとくなるべし
then shall the boundary go down towards the Jordan, and the extension thereof be to the salt sea. This shall be your land by the boundaries thereof round about.
13 モーセ、イスラエルの子孫に命じて言けるは是すなはち汝らが鬮をもて獲べき地なりヱホバこれを九の支派と半支派とに與へよと命じたまふ
And Moses commanded the sons of Israel saying, —This, is the land, which ye shall inherit by lot, which Yahweh had commanded to be given to the nine tribes and the half tribe.
14 そはルベンの子孫の支派とガドの子孫の支派はともにその宗族にしたがひてその產業を受けまたマナセの半支派もその產業を受たればなり
For the tribe of the sons of the Reubenites by their ancestral house, and the tribe of the sons of Gad, by their ancestral house, have received, and, the half tribe of Manasseh have received, their inheritance:
15 この二の支派と半支派とはヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちその東日の出る方においてその產業を受たり
the two tribes, and the half tribe, have received their inheritance—on this side Jordan near Jericho, eastwards, towards sunrise.
16 ヱホバまたモーセに告て言たまはく
Then spake Yahweh unto Moses, saying:
17 汝らに地を分つ人々の名は是なり即ち祭司エレアザルとヌンの子ヨシユア
These, are the names of the men who shall receive for you the land, as an inheritance, Eleazar, the priest, and Joshua, son of Nun.
18 汝らまた各箇の支派より牧伯一人づつを簡びて地を分つことを爲しむべし
Also, one prince from each tribe, shall ye take to receive the land, as an inheritance.
19 その人々の名は是のごとしユダの支派にてはエフンネの子カルブ
These, therefore, are the names of the men, —For the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
20 シメオンの子孫の支派にてはアミホデの子サムエル
And, for the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Ammihud:
21 ベニヤミンの支派にてはキスロンの子エリダデ
For the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
22 ダンの子孫の支派の牧伯はヨグリの子ブッキ
And, for the tribe of the sons of Dan, a prince—Bukki, son of Jogli:
23 ヨセフの子孫すなはちマナセの子孫の支派の牧伯はエポデの子ハニエル
For the sons of Joseph, For the tribe of the sons of Manasseh, a prince, —Hanniel son of Ephod;
24 エフライムの子孫の支派の牧伯はシフタンの子ケムエル
And, for the tribe of the sons of Ephraim, a prince, —Kemuel, son of Shiphtan;
25 ゼブルンの子孫の支派の牧伯はパルナクの子エリザバン
And, for the tribe of the sons of Zebulun, a prince, —Elizaphan, son of Parnach;
26 イッサカルの子孫の支派の牧伯はアザンの子パルテエル
And, for the tribe of the sons of Issachar, a prince, —Paltiel son of Azzan;
27 アセルの子孫の支派の牧伯はシロミの子アヒウデ
And, for the tribe of the sons of Asher, a prince, —Ahihud son of Shelomi:
28 ナフタリの子孫の支派の牧伯はアミホデの子パダヘル
And, for the tribe of the sons of Naphtali, a prince, —Pedahel, son of Ammihud.
29 カナンの地においてイスラエルの子孫に產業を分つことをヱホバの命じたまへる人は是のごとし
These, are they whom Yahweh hath commanded to receive for the sons of Israel their inheritance, in the land of Canaan.

< 民数記 34 >