< 民数記 3 >
1 ヱホバ、シナイ山に於てモーセと語ひたまへる日にはアロンとモーセの一族左のごとくにてありき
上主在西乃山上與梅瑟交談的時候,亞郎和梅瑟的後裔如下:
2 アロンの子孫は是のごとし長子はナダブ次はアビウ、エレアザル、イタマル
亞郎兒子的名字是:長子納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾:
3 是すなはちアロンの子等の名なり彼等は皆膏そそがれ祭司の職に任ぜられて祭司となれり
這是亞郎兒子的名字,他們都是受傅的司祭,受祝聖盡司祭之職。
4 ナダブとアビウはシナイの野にて異火をヱホバの前に献たる時にヱホバの前に死り子なしエレアザルとイタマルはその父アロンの目の前にて祭司の職を爲り
納達布和阿彼胡在西乃曠野於上主面前獻了凡火,立即死於上主面前,沒有留下兒子;只有厄肋阿匝爾和依塔瑪爾,在他們父親亞郎面前執行司祭的職務。
6 レビの支派を召よせ祭司アロンの前に侍りてこれに事へしめよ
叫肋未支派前來,站在亞郎司祭面前,協助他服務。
7 彼らは集會の幕屋の前にありてアロンの職と全會衆の職に替り幕屋の役事をなすべきなり
他們應代亞郎和全會眾,在會眾前盡應盡的義務,在會幕內服役,
8 すなはち彼等は集會の幕屋の諸の器具を看守イスラエルの子孫の職に替りて幕屋の役事をなすべし
管理會幕內的一切器具,代以色列子民盡應盡之職,在會幕內服役。
9 汝レビ人をアロンとその子等に與ふべしイスラエルの子孫の中より彼等は全くアロンに與へられたる者なり
你應將肋未人全交給亞郎和他的兒子,代以色列子民作亞郎的侍役;
10 汝アロンとその子等を立て祭司の職を行はしむべし外人の近づく者は殺されん
你要委任亞郎和他的兒子執行司祭的職務;俗人擅自走近,應處死刑。」
12 視よ我イスラエルの子孫の中なる始に生れたる者すなはち首出の代にレビ人をイスラエルの子孫の中より取り
看,我由以色列子民中揀選了肋未人,以代替以色列子民中一切頭胎的長子,所以肋未人應歸於我,
13 首出はすべて吾が有なり我エジプトの國の中の首出をことごとく撃ころせる時イスラエルの首出を人も畜もことごとく聖別て我に歸せしめたり是はわが有となるべし我はヱホバなり
因為凡首生的,都是我的;自我在埃及國擊殺了一切首生之日起,凡以色列首生的,無論是人或是獸,都應祝聖歸我,屬於我:我是上主。」
14 ヱホバ、シナイの野にてモーセに告ていひたまはく
上主在西乃曠野訓示梅瑟說:「
15 汝レビの子孫をその父祖の家に依りその宗族にしたがひて核數よ即ちその一箇月以上の男子を核數べし
你應依照肋未人的宗族和家系,統計肋未的子孫,由一月以上,所有的男性都應登記。」
16 是においてモーセ、ヱホバの言に循ひてその命ぜられしごとくに之を核數たり
於是梅瑟就照上主吩咐的命令,統計了他們。
17 レビの子等の名は左のごとしゲルシヨン、コハテ、メラリ
肋未兒子的名字是:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
18 ゲルシヨンの子等の名はその宗族によれば左の如しリブニ、シメイ
按族系,革爾雄兒子的名字是:里貝尼和史米。
19 コハテの子等の名はその宗族に依ば左のごとしアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
按族系,刻哈特的兒子是阿默蘭和依茲哈爾,赫貝龍和烏齊耳。
20 メラリの子等の名はその宗族によればマヘリ、ムシなりレビ人の宗族はその父祖の家に依ば是のごとくなり
按族系,默辣黎的兒子是瑪赫虜和慕史:這些人按他們的家族都屬肋未族系。
21 ゲルシヨンよりリブニ人の族とシメイ人の族出たり是すなはちゲルシヨン人の族なり
里貝尼族和史米族出自革爾雄:這是革爾雄人的家族。
22 その核數られし者の數すなはち一箇月以上の男子の數は都合七千五百人
凡一月以上登記的男性,共計七千五百。
23 ゲルシヨン人の族は凡て幕屋の後すなはち西の方に營を張べし
革爾雄人的家族在會幕後面西方紮營;
24 而してラエルの子エリアサフ、ゲルシヨン人の牧伯となるべし
革爾雄人的領袖,是拉耳的兒子厄里亞撒夫。
25 集會の幕屋におけるゲルシヨンの子孫の職守は幕屋と天幕とその頂蓋および集會の幕屋の入口の幔と
革爾雄的子孫在會幕內的職務,是照管帳幕、幕蓬頂和會幕內的門簾,
26 庭の幕および幕屋と壇の周圍なる庭の入口の幔ならびにその繩等凡て之に用ふる物を守るべき事なり
並庭院的帷幔,圍繞帳幕與祭壇的庭院的門簾,以及庭院應用的一切繩索。
27 またコハテよりアムラミ人の族イヅハリ人の族ヘブロン人の族ウジエリ人の族出たり是すなはちコハテ人の族なり
阿默蘭族、依茲哈爾族、赫貝龍族和烏齊耳族出自刻哈特:這是刻哈特人的家族。
28 一箇月以上の男子の數は都合八千六百人是みな聖所の職守を守るべき者なり
凡由一月以上登記的男性,共計八千六百;他們管理聖所。
29 コハテの子孫の族は凡て幕屋の南の方に營を張べし
刻哈特子孫的家族在帳幕南邊紮營。
30 而してウジエルの子エリザパン、コハテ人の族の牧伯となるべし
刻哈特族的家族領袖,是烏齊耳的兒子厄里匝番。
31 彼等の職守は律法の櫃案燈臺諸壇および聖所の役事に用ふる器具ならびに幔等凡て其處に用ふる物を守るべき事なり
他們的職務是管理約櫃、桌子、燈台、兩祭壇、聖所內應用的一切聖器、帷幔和為帷幔應盡的各種職務。
32 祭司アロンの子エレアザル、レビ人の牧伯の長となり且聖所の職を守る者を統轄るべし
亞郎大司祭的兒子厄肋阿匝爾是肋未人的最高領袖,監督在聖所服務的人。
33 又メラリよりマヘリ人の族とムシ人の族出たり是すなはちメラリの族なり
瑪赫里族和慕史族出自默辣黎:這是默辣黎人的家族。
34 その核數られし者すなはち一箇月以上の男子の數は六千二百人
凡一月以上登記的男性,共計六千二百。
35 アビハイルの子ツリエル、メラリの族の牧伯となり此族幕屋の北の方に營を張べし
默辣黎族的家族領袖,是阿彼海耳的兒子族黎耳。他們在會幕北邊紮營。
36 メラリの子孫の管理るべき者職守とすべき者は幕屋の板とその横木その柱その座その諸の器具および其に用ふる一切の物
默辣黎的兒子的職務,是照管會幕的木板、橫木、柱子、卯座,一切用具,並為會幕應盡的各種職務,
37 ならびに庭の周圍の柱とその座その釘およびその繩なり
還管理庭院四周的柱子及其卯座、木樁及繩索。
38 また幕屋の前その東の方すなはち集會の幕屋の東の方にはモーセとアロンおよびアロンの子等營を張りイスラエルの子孫の職守に代て聖所の職守を守るべし外人の近づく者は殺されん
在會幕前面東方,即在會幕前朝日出的一面紮營的,是梅瑟和亞郎其他的兒子;他們代替以色列民服務,管理聖所;俗人擅自走近,應處死刑。
39 モーセとアロン、ヱホバの言に依りレビ人を悉く核數たるに一箇月以上の男子の數二萬二千ありき
梅瑟和亞郎照上主的命令,統計了所有的肋未人,按家族凡一月以上的男性都統計了,共計二萬二千人。
40 ヱホバまたモーセに言たまはく汝イスラエルの子孫の中の首出たる男子の一箇月以上なる者を盡く數へてその名の數を計れ
此後,上主又對梅瑟說:「以色列子民,凡一月以上首生的男性都要統計,登記他們的姓名;
41 我はヱホバなり我ために汝レビ人を取りてイスラエルの子孫の中なる諸の首出子に代へまたレビ人の家畜を取てイスラエルの子孫の家畜の中なる諸の首出に代べし
應將肋未人獻於我,我是上主,以代替以色列子民中所有的長子;又將肋未人的牲畜獻於我,以代替以色列子民中一切頭胎的牲畜。」
42 モーセすなはちヱホバの己に命じたまへるごとくにイスラエルの子孫の中なる首出子を盡く數へたり
梅瑟便照上主所吩咐的,統計了以色列子民中所有的長子,
43 その數へられし首出なる男子の一箇月以上なる者はその名の數に依ば都合二萬二千二百七十三人なりき
凡一月以上的頭胎男兒,依名統計了,共計二萬二千二百七十三人。
45 汝レビ人を取てイスラエルの子孫の中なる諸の首出子に代へまたレビ人の家畜を取て彼等の家畜に代よレビ人はわが所有とならん我はヱホバなり
你要以肋未人替代以色列子民中所有的長子,以肋未人的牲畜替代他們的頭胎牲畜;肋未人應屬於我:我是上主。
46 またイスラエルの子孫の首出子はレビ人より多きこと二百七十三人なれば是等をば贖ふべき者となし
至於那超過肋未人數目,而應贖回的二百七十三個以色列子民的長子,
47 その頭數に依て一人ごとに五シケルを取べし即ち聖所のシケルに循ひて之を取べきなり一シケルは二十ゲラなり
為每一個,應照聖所的「協刻耳,」徵收五個「協刻耳,」──一「協刻耳,」合二十「革辣;」──
48 汝その餘れる者の贖の金をアロンとその子等に付すべし
將這錢交給亞郎和他的兒子,作為超額人數的贖價。」
49 是においてモーセ、レビ人をもて贖ひ餘せるところの者の贖の金を取り
梅瑟就為那超過肋未人數而應贖回的人,徵收了贖金。
50 即ちモーセ、イスラエルの子孫の首出子の中より聖所のシケルにしたがひて金千三百六十五シケルを取り
由以色列民的長子所徵收的銀子,依聖所的「協刻耳,」共計一千三百六十五「協刻耳。」
51 その贖はるる者の金をヱホバの言にしたがひてアロンとその子等に付せりヱホバのモーセに命じたまひし如し
梅瑟依照上主的命令,將這贖金交給了亞郎和他的兒子,全照上主吩咐梅瑟的。