< レビ記 21 >

1 ヱホバ、モーセに告て言たまはくアロンの子等なる祭司等に告てこれに言へ民の中の死人のために身を汚す者あるべからず
And the LORD said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, There shall none be defiled for the dead among his people:
2 但しその骨肉の親のためすなはちその母のため父のため男子のため女子のため兄弟のため
But for his kin, that is near to him, [that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
3 またその姉妹の處女にして未だ夫あらざる者のためには身を汚すも宜し
And for his sister a virgin, that is nigh to him, who hath had no husband: for her he may be defiled.
4 祭司はその民の中の長者なれば身を汚して褻たる者となるべからず
[But] he shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
5 彼等は髮をそりて頭に毛なき所をつくるべからずその鬚の兩傍を損ずべからずまたその身に傷つくべからず
They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
6 その神に對て聖あるべくまたその神の名をけがすべからず彼等はヱホバの火祭すなはち其神の食物を献ぐる者なれば聖あるべきなり
They shall be holy to their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, [and] the bread of their God they do offer: therefore they shall be holy.
7 彼等は妓女または汚れたる女を妻に娶るべからずまた夫に出されたる女を娶るべからず其はその身ヱホバにむかひて聖ければなり
They shall not take a wife [that is] a lewd woman, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he [is] holy to his God.
8 汝かれをもて聖者とすべし彼は汝の神ヱホバの食物を献ぐる者なればなり汝すなはちこれをもて聖者となすべし其は我ヱホバ汝らを聖別る者聖ければなり
Thou shalt sanctify him therefore, for he offereth the bread of thy God: he shall be holy to thee: for I the LORD, who sanctify you, [am] holy.
9 祭司の女たる者淫行をなしてその身を汚さば是その父を汚すなり火をもてこれを燒べし
And the daughter of any priest, if she shall profane herself by lewdness, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
10 その兄弟の中灌膏を首にそそがれ職に任ぜられて祭司の長となれる者はその頭をあらはすべからずまたその衣服を裂べからず
And [he that is] the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
11 死人の所に往べからずまたその父のためにも母のためにも身を汚すべからず
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
12 また聖所より出べからずその神の聖所を褻すべからず其はその神の任職の灌膏首にあればなり我はヱホバなり
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
13 彼妻には處女を娶るべし
And he shall take a wife in her virginity.
14 寡婦休れたる婦または汚れたる婦妓女等は娶るべからず惟自己の民の中の處女を妻にめとるべし
A widow, or a divorced woman, or profane, [or] a harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people for a wife.
15 その民の中に自己の子孫を汚すべからずヱホバこれを聖別ればなり
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
16 ヱホバ、モーセに告て言たまはく
And the LORD spoke to Moses, saying,
17 アロンに告て言へ凡そ汝の歴代の子孫の中身に疵ある者は進みよりてその神ヱホバの食物を献ぐる事を爲べからず
Speak to Aaron, saying, whoever [he may be] of thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him not approach to offer the bread of his God:
18 凡て疵ある人は進みよるべからずすなはち瞽者跛者および鼻の缺たる者成餘るところ身にある者
For whatever man [he may be] that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
19 脚の折たる者手の折たる者
Or a man that is broken-footed, or broken-handed,
20 傴僂者侏儒目に雲膜ある者疥ある者癬ある者外腎の壞れたる者等は進みよるべからず
Or crooked-backed, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his peculiar members broken:
21 凡そ祭司アロンの子孫の中身に疵ある者は進みよりてヱホバの火祭を献ぐべからず彼は身に疵あるなれば進みよりてヱホバの食物を献ぐべからざるなり
No man of the seed of Aaron the priest, that hath a blemish, shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire; he hath a blemish, he shall not come nigh to offer the bread of his God.
22 神の食物の至聖者も聖者も彼は食ふことを得
He shall eat the bread of his God, [both] of the most holy, and of the holy.
23 然ど障蔽の幕に至べからずまた祭壇に近よるべからず其は身に疵あればなり斯かれわが聖所を汚すべからず其は我ヱホバこれを聖別ればなり
Only he shall not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because he hath a blemish; that he may not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
24 モーセすなはちアロンとその子等およびイスラエルの一切の子孫にこれを告たり
And Moses told [it] to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.

< レビ記 21 >