< レビ記 14 >

1 ヱホバ、モーセに告て言たまはく
耶和华晓谕摩西说:“
2 癩病人の潔めらるる日の定例は是のごとし即ちその人を祭司の許に携へゆくべし
长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司;
3 先祭司營より出ゆきて觀祭司もし癩病人の身にありし癩病の患處の痊たるを見ば
祭司要出到营外察看,若见他的大麻风痊愈了,
4 祭司その潔めらるる者のために命じて生る潔き鳥二羽に香柏と紅の線と牛膝草を取きたらしめ
就要吩咐人为那求洁净的拿两只洁净的活鸟和香柏木、朱红色线,并牛膝草来。
5 祭司また命じてその鳥一羽を瓦の器の内にて活水の上に殺さしめ
祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。
6 而してその生る鳥を取り香柏と紅の線と牛膝草をも取て之を夫活水の上に殺したる鳥の血の中にその生る鳥とともに濡し
至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草一同蘸于宰在活水上的鸟血中,
7 癩病より潔められんとする者にこれを七回灑ぎてこれを潔き者となしその生る鳥をば野に放つべし
用以在那长大麻风求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里。
8 潔めらるる者はその衣服を濯ひその毛髮をことごとく剃おとし水に身を滌ぎて潔くなり然る後に營に入きたるべし但し七日が間は自己の天幕の外に居るべし
求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了;然后可以进营,只是要在自己的帐棚外居住七天。
9 而して第七日にその身の毛髮をことごとく剃べし即ちその頭の髮と鬚と眉とをことごとく剃りまたその衣服を濯ひ且その身を水に滌ぎて潔くなるべし
第七天,再把头上所有的头发与胡须、眉毛,并全身的毛,都剃了;又要洗衣服,用水洗身,就洁净了。
10 第八日にいたりてその人二匹の全き羔羊の牡と當歳なる一匹の全き羔羊の牝を取りまた麥粉十分の三に油を和たる素祭と油一ログを取べし
“第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔和一只没有残疾、一岁的母羊羔,又要把调油的细面伊法十分之三为素祭,并油一罗革,一同取来。
11 潔禮をなす所の祭司その潔めらるべき人と是等の物とを集會の幕屋の門にてヱホバの前に置き
行洁净之礼的祭司要将那求洁净的人和这些东西安置在会幕门口、耶和华面前。
12 而して祭司かの羔羊の牡一匹を取り一ログの油とともに之を愆祭に献げまた之をヱホバの前に搖て搖祭となすべし
祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇;
13 この羔羊の牡は罪祭燔祭の牲を宰る處すなはち聖所にてこれを宰るべし罪祭の物の祭司に歸するごとく愆祭の物も然るなり是は至聖物たり
把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。赎愆祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。
14 而して祭司その愆祭の牲の血を取りその潔めらるべき者の右の耳の端と右の手の大指と右の足の拇指に祭司これをつくべし
祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
15 祭司またその一ログの油をとりて之を自身の左の手の掌に傾ぎ
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
16 而して祭司その右の指を左の手の油にひたしその指をもて之を七回ヱホバの前に灑ぐべし
把右手的一个指头蘸在左手的油里,在耶和华面前用指头弹七次。
17 その手の殘餘の油は祭司その潔らるべき者の右の耳の端と右の手の大指と右の足の拇指においてその愆祭の牲の血の上に之をつくべし
将手里所剩的油抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹在赎愆祭牲的血上。
18 而して尚その手に殘れる油は祭司これをその潔めらるべき者の首につけヱホバの前にて祭司その人のために贖罪をなすべし
祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。
19 斯してまた祭司罪祭を献げその汚穢を潔めらるべき者のために贖罪を爲て然る後に燔祭の牲を宰るべし
祭司要献赎罪祭,为那本不洁净、求洁净的人赎罪;然后要宰燔祭牲,
20 而して祭司燔祭と素祭を壇の上に献げその人のために祭司贖罪を爲べし然せばその人は潔くならん
把燔祭和素祭献在坛上,为他赎罪,他就洁净了。
21 その人もし貧くして之にまで手の届かざる時は搖て自己の贖罪をなさしむべき愆祭のために羔羊の牡一匹をとり又素祭のために麥粉十分の一に油を和たるを取りまた油一ログを取り
“他若贫穷不能预备够数,就要取一只公羊羔作赎愆祭,可以摇一摇,为他赎罪;也要把调油的细面伊法十分之一为素祭,和油一罗革一同取来;
22 且その手のとどくところに循ひて鳲鳩二羽かまたは雛き鴿二羽を取べし其一は罪祭のための者一は燔祭のための者なり
又照他的力量取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
23 而してその潔禮の第八日に之を祭司に携へ集會の幕屋の門にきたりてヱホバの前にいたるべし
第八天,要为洁净,把这些带到会幕门口、耶和华面前,交给祭司。
24 かくて祭司はその愆祭の牡羊と一ログの油を取り祭司これをヱホバの前に搖て搖祭となすべし
祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
25 而して愆祭の羔羊を宰りて祭司その愆祭の牲の血を取りこれをその潔めらるべき者の右の耳の端と右の手の大指と右の足の拇指につけ
要宰了赎愆祭的羊羔,取些赎愆祭牲的血,抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
26 また祭司その油の中を己の左の手の掌に傾ぎ
祭司要把些油倒在自己的左手掌里,
27 而して祭司その右の指をもて左の手の油を七回ヱホバの前に灑ぎ
把左手里的油,在耶和华面前,用右手的一个指头弹七次,
28 亦祭司その潔めらるべき者の右の耳と右の手の大指と右の足の拇指において愆祭の牲の血をつけし處にその手の油をつくべし
又把手里的油抹些在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹赎愆祭之血的原处。
29 またその手に殘れる油をば祭司その潔めらるべき者の首に之をつけヱホバの前にてその人のために贖罪をなすべし
祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。
30 その人はその手のおよぶところの鳲鳩または雛き鴿一羽を献ぐべし
那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,
31 即ちその手のおよぶところの者一を罪祭に一を燔祭に爲べし祭司はその潔めらるべき者のためにヱホバの前に贖罪をなすべし
就是他所能办的,一只为赎罪祭,一只为燔祭,与素祭一同献上;祭司要在耶和华面前为他赎罪。
32 癩病の患處ありし人にてその潔禮に用ふべき物に手の届ざる者は之をその條例とすべし
这是那有大麻风灾病的人、不能将关乎得洁净之物预备够数的条例。”
33 ヱホバ、モーセとアロンに告て言たまはく
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
34 我が汝らの產業に與ふるカナンの地に汝等の至らん時に我汝らの產業の地の或家に癩病の患處を生ぜしむること有ば
“你们到了我赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋中有大麻风的灾病,
35 その家の主來り祭司に告て患處のごとき者家に現はると言べし
房主就要去告诉祭司说:‘据我看,房屋中似乎有灾病。’
36 然る時は祭司命じて祭司のその患處を視に行く前にその家を空しむべし是は家にある物の凡て汚れざらんためなり而して後に祭司いりてその家を觀べし
祭司还没有进去察看灾病以前,就要吩咐人把房子腾空,免得房子里所有的都成了不洁净;然后祭司要进去察看房子。
37 その患處を觀にもしその家の壁に靑くまたは赤き窪の患處ありて壁よりも卑く見えなば
他要察看那灾病,灾病若在房子的墙上有发绿或发红的凹斑纹,现象洼于墙,
38 祭司その家を出て家の門にいたり七日の間家を閉おき
祭司就要出到房门外,把房子封锁七天。
39 祭司第七日にまた來りて視るべしその患處もし家の壁に蔓延をらば
第七天,祭司要再去察看,灾病若在房子的墙上发散,
40 祭司命じてその患處ある石を取のぞきて邑の外の汚穢所にこれを棄しめ
就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处;
41 またその家の内の四周を刮らしむべしその刮りし灰沙は之を邑の外の汚穢所に傾け
也要叫人刮房内的四围,所刮掉的灰泥要倒在城外不洁净之处;
42 他の石を取てその石の所に入かふべし而して彼他の灰沙をとりて家を塗べきなり
又要用别的石头代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。
43 斯石を取のぞき家を刮りてこれを塗かへし後にその患處もし再びおこりて家に發しなば
“他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现,
44 祭司また來りて視べし患處もし家に蔓延たらば是家にある惡き癩病なれば其は汚るるなり
祭司就要进去察看,灾病若在房子里发散,这就是房内蚕食的大麻风,是不洁净。
45 彼その家を毀ちその石その木およびその家の灰沙をことごとく邑の外の汚穢所に搬びいだすべし
他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。
46 その家を閉おける日の間にこれに入る者は晩まで汚るべし
在房子封锁的时候,进去的人必不洁净到晚上;
47 その家に臥す者はその衣服を洗ふべしその家に食する者もその衣服を洗ふべし
在房子里躺着的必洗衣服;在房子里吃饭的也必洗衣服。
48 然ど祭司いりて視にその患處家を塗かへし後に家に蔓延ずば是患處の痊たる者なれば祭司その家を潔き者となすべし
“房子墁了以后,祭司若进去察看,见灾病在房内没有发散,就要定房子为洁净,因为灾病已经消除。
49 彼すなはちその家を潔むるために鳥二羽に香柏と紅の線と牛膝草を取り
要为洁净房子取两只鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草,
50 その鳥一羽を瓦の器の内にて活る水の上に殺し
用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面,
51 香柏と牛膝草と紅の線と生鳥を取てこれをその殺せし鳥の血なる活る水に浸し七回家に灑ぐべし
把香柏木、牛膝草、朱红色线,并那活鸟,都蘸在被宰的鸟血中与活水中,用以洒房子七次。
52 斯祭司鳥の血と活る水と生る鳥と香柏と牛膝草と紅の線をもて家を潔め
要用鸟血、活水、活鸟、香柏木、牛膝草,并朱红色线,洁净那房子。
53 その生る鳥を邑の外の野に縦ちその家のために贖罪をなすべし然せば其は潔くならん
但要把活鸟放在城外田野里。这样洁净房子,房子就洁净了。”
54 是すなはち癩病の諸患處瘡
这是为各类大麻风的灾病和头疥,
55 および衣服と家屋の癩病
并衣服与房子的大麻风,
56 ならびに腫と癬と光る處とに關る條例にして
以及疖子、癣、火斑所立的条例,
57 何の日潔きか何の日汚たるかを敎ふる者なり癩病の條例は是のごとし
指明何时为洁净,何时为不洁净。这是大麻风的条例。

< レビ記 14 >