< 哀歌 3 >

1 我はかれの震怒の笞によりて艱難に遭たる人なり
אני הגבר ראה עני בשבט עברתו
2 かれは我をひきて黑暗をあゆませ光明にゆかしめたまはず
אותי נהג וילך חשך ולא אור
3 まことに屢々その手をむけて終日われを攻なやまし
אך בי ישב יהפך ידו כל היום
4 わが肉と肌膚をおとろへしめ わが骨を摧き
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי
5 われにむかひて患苦と艱難を築きこれをもて我を圍み
בנה עלי ויקף ראש ותלאה
6 われをして長久に死し者のごとく暗き處に住しめ
במחשכים הושיבני כמתי עולם
7 我をかこみて出ること能はざらしめわが鏈索を重くしたまへり
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי
8 我さけびて助をもとめしとき彼わが祈禱をふせぎ
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי
9 斫たる石をもてわが道を塞ぎわが途をまげたまへり
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה
10 その我に對することは伏て伺がふ熊のごとく潜みかくるる獅子のごとし
דב ארב הוא לי אריה (ארי) במסתרים
11 われに路を離れしめ 我をひきさきて獨くるしましめ
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם
12 弓を張りてわれを矢先の的となし
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ
13 矢筒の矢をもてわが腰を射ぬきたまへり
הביא בכליתי בני אשפתו
14 われはわがすべての民のあざけりとなり 終日うたひそしらる
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום
15 かれ我をして苦き物に飽しめ茵蔯を飮しめ
השביעני במרורים הרוני לענה
16 小石をもてわが齒を摧き灰をもて我を蒙ひたまへり
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר
17 なんぢわが靈魂をして平和を遠くはなれしめたまへば我は福祉をわすれたり
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה
18 是において我みづから言り わが氣力うせゆきぬ ヱホバより何を望むべきところ無しと
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה
19 ねがはくは我が艱難と苦楚茵蔯と膽汁とを心に記たまへ
זכר עניי ומרודי לענה וראש
20 わがたましひは今なほ是らの事を想ひてわが衷に鬱ぐ
זכור תזכור ותשיח (ותשוח) עלי נפשי
21 われこの事を心におもひ起せり この故に望をいだくなり
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל
22 われらの尚ほろびざるはヱホバの仁愛によりその憐憫の盡ざるに因る
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו
23 これは朝ごとに新なり なんぢの誠實はおほいなるかな
חדשים לבקרים רבה אמונתך
24 わが靈魂は言ふ ヱホバはわが分なり このゆゑに我彼を待ち望まん
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו
25 ヱホバはおのれを待ち望む者とおのれを尋ねもとむる人に恩惠をほどこしたまふ
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו
26 ヱホバの救拯をのぞみて靜にこれを待は善し
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה
27 人わかき時に軛を負は善し
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו
28 ヱホバこれを負せたまふなれば獨坐して默すべし
ישב בדד וידם כי נטל עליו
29 口を塵につけよ あるひは望あらん
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה
30 おのれを撃つ者に頬をむけ 充足れるまでに恥辱をうけよ
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה
31 そは主は永久に棄ることを爲たまはざるべければなり
כי לא יזנח לעולם אדני
32 かれは患難を與へ給ふといへどもその慈悲おほいなればまた憐憫を加へたまふなり
כי אם הוגה ורחם כרב חסדיו
33 心より世の人をなやましかつ苦しめ給ふにはあらざるなり
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש
34 世のもろもろの俘囚人を脚の下にふみにじり
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ
35 至高者の面の前にて人の理を抂げ
להטות משפט גבר נגד פני עליון
36 人の詞訟を屈むることは主のよろこび給はざるところなり
לעות אדם בריבו אדני לא ראה
37 主の命じたまふにあらずば誰か事を述んにその事即ち成んや
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה
38 禍も福もともに至高者の口より出るにあらずや
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב
39 活る人なんぞ怨言べけんや 人おのれの罪の罰せらるるをつぶやくべけんや
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו
40 我等みづからの行をしらべかつ省みてヱホバに歸るべし
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה
41 我ら天にいます神にむかひて手とともに心をも擧べし
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים
42 われらは罪ををかし我らは叛きたり なんぢこれを赦したまはざりき
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת
43 なんぢ震怒をもてみづから蔽ひ 我らを追攻め殺してあはれまず
סכותה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת
44 雲をもてみづから蔽ひ 祈禱をして通ぜざらしめ
סכותה בענן לך מעבור תפלה
45 もろもろの民の中にわれらを塵埃となしたまへり
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים
46 敵は皆われらにむかひて口を張れり
פצו עלינו פיהם כל איבינו
47 恐懼と陷阱また暴行と滅亡我らに來れり
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר
48 わが民の女の滅亡によりてわが眼には涙の河ながる
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי
49 わが目は斷ず涙をそそぎて止ず
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות
50 天よりヱホバの臨み見て顧みたまふ時にまで至らん
עד ישקיף וירא יהוה משמים
51 わが邑の一切の女等の故によりてわが眼はわが心をいたましむ
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי
52 故なくして我に敵する者ども鳥を追ごとくにいたく我をおひ
צוד צדוני כצפור איבי חנם
53 わが生命を坑の中にほろぼし わが上に石を投かけ
צמתו בבור חיי וידו אבן בי
54 また水わが頭の上に溢る 我みづから言り滅びうせぬと
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי
55 ヱホバよ われ深き坑の底より汝の名を呼り
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות
56 なんぢ我が聲を聽たまへり わが哀歎と祈求に耳をおほひたまふなかれ
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי
57 わが汝を龥たりし時なんぢは近よりたまひて恐るるなかれと宣へり
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא
58 主よなんぢはわが靈魂の訴を助け伸べ わが生命を贖ひ給へり
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי
59 ヱホバよ なんぢは我がかうむりたる不義を見たまへり 願はくは我に正しき審判を與へたまへ
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי
60 なんぢは彼らが我を怨み われを害せんとはかるを凡て見たまへり
ראיתה כל נקמתם--כל מחשבתם לי
61 ヱホバよなんぢは彼らが我を詈り 我を害せんとはかるを凡て聞たまへり
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי
62 かの立て我に逆らふ者等の言語およびその終日われを攻んとて運らす謀計もまた汝これを聞たまへり
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום
63 ねがはくは彼らの起居をかんがみたまへ 我はかれらに歌ひそしらる
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם
64 ヱホバよ なんぢは彼らが手に爲すところに循がひて報をなし
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם
65 かれらをして心くらからしめたまはん なんぢの呪詛かれらに歸せよ
תתן להם מגנת לב תאלתך להם
66 なんぢは震怒をもてかれらを追ひ ヱホバの天の下よりかれらをほろぼし絶たまはん
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה

< 哀歌 3 >