< ヨナ書 2 >

1 ヨナ魚の腹の中よりその神ヱホバに祈祷て
Then Jonah prayed to Yahweh his God from the fish's stomach.
2 曰けるは われ患難の中よりヱホバを呼びしに彼われこたへたまへり われ陰府の腹の中より呼はりしに汝わが聲を聽たまへり (Sheol h7585)
He said, “I called out to Yahweh about my distress and he answered me; from the belly of Sheol I cried out for help! You heard my voice. (Sheol h7585)
3 汝我を淵のうち海の中心に投いれたまひて海の水我を環り汝の波濤と巨浪すべて我上にながる
You had thrown me into the depths, into the heart of the seas, and the currents surrounded me; all your waves and billows passed over me.
4 われ曰けるは我なんぢの目の前より逐れたれども復汝の聖殿を望まん
I said, 'I am driven out from before your eyes; yet I will again look toward your holy temple.'
5 水われを環りて 魂にも及ばんとし淵我をとりかこみ海草わが頭に纒へり
The waters closed around me up to my neck; the deep was all around me; seaweed wrapped around my head.
6 われ山の根基にまで下れり 地の關木いつも我うしろにありき しかるに我神ヱホバよ汝はわが命を深き穴より救ひあげたまへり
I went down to the bases of the mountains; the earth with its bars closed upon me forever. Yet you brought up my life from the pit, Yahweh, my God!
7 わが靈魂衷に弱りしとき我ヱホバをおもへり しかしてわが祈なんぢに至りなんぢの聖殿におよべり
When my soul fainted within me, I called Yahweh to mind; then my prayer came to you, to your holy temple.
8 いつはりなる虚き者につかふるものは自己の恩たる者を棄つ
They give attention to useless gods while they forsake loving faithfulness.
9 されど我は感謝の聲をもて汝に獻祭をなし 又わが誓願をなんぢに償さん 救はヱホバより出るなりと
But as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving; I will fulfill that which I have vowed. Salvation comes from Yahweh!”
10 ヱホバ其魚に命じたまひければヨナを陸に吐出せり
Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited up Jonah upon the dry land.

< ヨナ書 2 >