< ヨブ 記 27 >
2 われに義しき審判を施したまはざる神 わが心魂をなやまし給ふ全能者此神は活く
나의 의를 빼앗으신 하나님 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
3 (わが生命なほ全くわれの衷にあり 神の氣息なほわが鼻にあり)
(나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
5 我決めて汝等を是とせじ 我に死るまで我が罪なきを言ことを息じ
나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
6 われ堅くわが正義を持ちて之を棄じ 我は今まで一日も心に責られし事なし
내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
7 我に敵する者は惡き者と成り我を攻る者は義からざる者と成るべし
나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
8 邪曲なる者もし神に絶れその魂神を脱とらるるに於ては何の望かあらん
사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
9 かれ艱難に罹る時に神その呼號を聽いれたまはんや
환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐
11 われ神の御手を汝等に敎へん 全能者の道を汝等に隱さじ
하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
12 視よ汝等もみな自らこれを觀たり 然るに何ぞ斯愚蒙をきはむるや
너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
13 惡き人の神に得る分 強暴の人の全能者より受る業は是なり
악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
14 その子等蕃れば劍に殺さる その子孫は食物に飽ず
그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후예는 식물에 배부르지 못할 것이며
15 その遺れる者は疫病に斃れて埋められ その妻等は哀哭をなさず
그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
16 かれ銀を積こと塵のごとく衣服を備ふること土のごとくなるとも
그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 예비할지라도
17 その備ふる者は義き人これを着ん またその銀は無辜者これを分ち取ん
그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
18 その建る家は蟲の巣のごとく また番人の造る茅家のごとし
그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
19 彼は富る身にて寢臥し重ねて興ること無し また目を開けば即ちその身きえ亡す
부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
20 懼ろしき事大水のごとく彼に追及き 夜の暴風かれを奪ひ去る
두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
21 東風かれを颺げて去り 彼をその處より吹はらふ
동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
22 神かれを射て恤まず 彼その手より逃れんともがく
하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
23 人かれに對ひて手を鳴し 嘲りわらひてその處をいでゆかしむ
사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라