< ヨブ 記 25 >
Билдад дин Шуах а луат кувынтул ши а зис:
2 神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
„Путеря ши гроаза сунт але луй Думнезеу; Ел фаче сэ ымпэрэцяскэ пачя ын цинутуриле Луй ыналте.
3 その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
Чине ар путя сэ-Й нумере оштиле? Ши песте чине ну рэсаре лумина Луй?
4 然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の產し者いかでか清かるべき
Кум ар путя омул сэ фие фэрэ винэ ынаинтя луй Думнезеу? Кум ар путя чел нэскут дин фемее сэ фие курат?
Ятэ, ын окий Луй нич луна ну есте стрэлучитоаре, ши стелеле ну сунт курате ынаинтя Луй;
ку кыт май пуцин омул, каре ну есте декыт ун верме, фиул омулуй, каре ну есте декыт ун вермишор!”