< ヨブ 記 25 >

1 時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
Et Bildad, le Shuhite, prit la parole,
2 神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
« La domination et la crainte sont avec lui. Il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
Peut-on compter ses armées? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の產し者いかでか清かるべき
Comment donc l'homme peut-il être juste avec Dieu? Ou comment celui qui est né d'une femme peut-il être pur?
5 視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
Voici, même la lune n'a pas d'éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや
Combien moins l'homme, qui est un ver, et le fils de l'homme, qui est un ver! »

< ヨブ 記 25 >