< ヨブ 記 25 >

1 時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
2 神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
3 その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
4 然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の產し者いかでか清かるべき
Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
5 視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
6 いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや
Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.

< ヨブ 記 25 >