< ヨブ 記 23 >
Därefter tog Job till orda och sade:
2 我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
Också i dag vill min klaga göra uppror. Min hand kännes matt för min suckans skull.
3 ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
Om jag blott visste huru jag skulle finna honom, huru jag kunde komma dit där han bor!
Jag skulle då lägga fram för honom min sak och fylla min mun med bevis.
5 我その我に答へたまふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
Jag ville väl höra vad han kunde svara mig, och förnimma vad han skulle säga till mig.
6 かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
Icke med övermakt finge han bekämpa mig, nej, han borde allenast lyssna till mig.
7 彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
Då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.
8 しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
Men går jag mot öster, så är han icke där; går jag mot väster, så varsnar jag honom ej;
9 北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
har han något att skaffa i norr, jag skådar honom icke; döljer han sig i söder, jag ser honom ej heller där.
10 わが平生の道は彼知たまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
Han vet ju vilken väg jag har vandrat; han har prövat mig, och jag har befunnits lik guld.
11 わが足は彼の歩履に堅く隨がへり 我はかれの道を守りて離れざりき
Vid hans spår har min for hållit fast, hans väg har jag följt, utan att vika av.
12 我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
Från hans läppars bud har jag icke gjort något avsteg; mer än egna rådslut har jag aktat hans muns tal.
13 かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
Men hans vilja är orygglig; vem kan hindra honom? Vad honom lyster, det gör han ock.
14 然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
Ja, han giver mig fullt upp min beskärda del, och mycket av samma slag har han ännu i förvar.
Därför gripes jag av förskräckelse för hans ansikte; när jag betänker det, fruktar jag för honom.
16 神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
Det är Gud som har gjort mitt hjärta försagt, den Allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,
17 かく我は暗の來らぬ先わが面を黑暗の覆ふ前に打絶れざりき
ty jag fick icke förgås, innan mörkret kom, dödsnatten undanhöll han mig.