< ヨブ 記 12 >
2 なんぢら而已まことに人なり 智慧は汝らと共に死ん
你们真是子民哪, 你们死亡,智慧也就灭没了。
3 我もなんぢらと同じく心あり 我はなんぢらの下に立ず 誰か汝らの言し如き事を知ざらんや
但我也有聪明,与你们一样, 并非不及你们。 你们所说的,谁不知道呢?
4 我は神に龥はりて聽るる者なるに今その友に嘲けらるる者となれり 嗚呼正しくかつ完たき人あざけらる
我这求告 神、蒙他应允的人 竟成了朋友所讥笑的; 公义完全人竟受了人的讥笑。
5 安逸なる者は思ふ 輕侮は不幸なる者に附そひ足のよろめく者を俟と
安逸的人心里藐视灾祸; 这灾祸常常等待滑脚的人。
6 掠奪ふ者の天幕は繁榮え 神を怒らせ自己の手に神を携ふる者は安泰なり
强盗的帐棚兴旺, 惹 神的人稳固, 神多将财物送到他们手中。
7 今請ふ獸に問へ然ば汝に敎へん 天空の鳥に問へ然ばなんぢに語らん
你且问走兽,走兽必指教你; 又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;
8 地に言へ然ばなんぢに敎へん 海の魚もまた汝に述べし
或与地说话,地必指教你; 海中的鱼也必向你说明。
9 誰かこの一切の者に依てヱホバの手のこれを作りしなるを知ざらんや
看这一切, 谁不知道是耶和华的手做成的呢?
10 一切の生物の生氣および一切の人の靈魂ともに彼の手の中にあり
凡活物的生命和人类的气息都在他手中。
11 耳は説話を辨へざらんや その状あたかも口の食物を味ふがごとし
耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
12 老たる者の中には智慧あり 壽長者の中には穎悟あり
年老的有智慧; 寿高的有知识。
14 視よ彼毀てば再び建ること能はず 彼人を閉こむれば開き出すことを得ず
他拆毁的,就不能再建造; 他捆住人,便不得开释。
15 視よ彼水を止むれば則ち涸れ 水を出せば則ち地を滅ぼす
他把水留住,水便枯干; 他再发出水来,水就翻地。
16 權能と穎悟は彼に在り 惑はさるる者も惑はす者も共に彼に屬す
在他有能力和智慧, 被诱惑的与诱惑人的都是属他。
17 彼は議士を裸體にして擄へゆき 審判人をして愚なる者とならしめ
他把谋士剥衣掳去, 又使审判官变成愚人。
19 祭司等を裸體にして擄へゆき 權力ある者を滅ぼし
他把祭司剥衣掳去, 又使有能的人倾败。
20 言爽なる者の言語を取除き 老たる者の了知を奪ひ
他废去忠信人的讲论, 又夺去老人的聪明。
21 侯伯たる者等に恥辱を蒙らせ 強き者の帶を解き
他使君王蒙羞被辱, 放松有力之人的腰带。
22 暗中より隱れたる事等を顯し 死の蔭を光明に出し
他将深奥的事从黑暗中彰显, 使死荫显为光明。
23 國々を大にしまた之を滅ぼし 國々を廣くしまた之を舊に歸し
他使邦国兴旺而又毁灭; 他使邦国开广而又掳去。
24 地の民の長たる者等の了知を奪ひ これを路なき荒野に吟行はしむ
他将地上民中首领的聪明夺去, 使他们在荒废无路之地漂流;
25 彼らは光明なき暗にたどる 彼また彼らを醉る人のごとくによろめかしむ
他们无光,在黑暗中摸索, 又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。