< ヤコブの手紙 3 >

1 わが兄弟よ、なんぢら多く教師となるな。教師たる我らの更に嚴しき審判を受くることを、汝ら知ればなり。
My friends, not many of you should become teachers, because you know that we who teach will have a heavier responsibility in the judgment.
2 我らは皆しばしば躓く者なり、人もし言に蹉跌なくば、これ全き人にして全身に轡を著け得るなり。
All of us make mistakes in many ways. Anyone who doesn't make mistakes in what they say is truly a good person who can keep the whole body under control.
3 われら馬を己に馴はせんために轡をその口に置くときは、その全身を馭し得るなり。
We put bridles into the mouths of horses so that they'll obey us, and we can direct them wherever we want.
4 また船を見よ、その形は大く、かつ激しき風に追はるるとも、最 小き舵にて舵人の欲するままに運すなり。
Look at ships as well: even though they're very big and are driven along by strong winds, they're steered by a very small rudder in the direction the pilot wants to go.
5 斯くのごとく舌もまた小きものなれど、その誇るところ大なり。視よ、いかに小き火の、いかに大なる林を燃すかを。
In just the same way the tongue is a very small part of the body, but it makes great boasts! Think how a big forest can be set on fire by a very small flame!
6 舌は火なり、不義の世界なり、舌は我らの肢體の中にて、全身を汚し、また地獄より燃え出でて一生の車輪を燃すものなり。 (Geenna g1067)
And the tongue is a fire! The tongue is a world of evil among the parts of the body. It disgraces all you are as a person, and can burn down the whole of your life, since it is set on fire by Gehenna. (Geenna g1067)
7 獸・鳥・匍ふもの・海にあるもの等、さまざまの種類みな制せらる、既に人に制せられたり。
People have tamed all kinds of animals, birds, reptiles, and sea creatures,
8 されど誰も舌を制すること能はず、舌は動きて止まぬ惡にして死の毒の滿つるものなり。
but no one can tame the tongue—it's an evil thing, hard to control, full of deadly poison.
9 われら之をもて主たる父を讃め、また之をもて神に象りて造られたる人を詛ふ。
We use the same tongue to bless our Lord and Father, as well as to curse people who are made in God's image—
10 讃美と呪詛と同じ口より出づ。わが兄弟よ、かかる事はあるべきにあらず。
blessings and curses come from the same mouth! Friends, it shouldn't be this way!
11 泉は同じ穴より甘き水と苦き水とを出さんや。
Does a spring send both sweet and bitter water out of the same opening?
12 わが兄弟よ、無花果の樹オリブの實を結び、葡萄の樹、無花果の實を結ぶことを得んや。斯くのごとく鹽 水は甘き水を出すこと能はず。
My friends, a fig tree can't produce olives, and a vine can't produce figs, any more than a salt water spring can produce fresh water!
13 汝 等のうち智くして慧き者は誰なるか、その人は善き行状により柔和なる智慧をもて行爲を顯すべし。
Who among you has wisdom and understanding? Let their good lives demonstrate what they do—doing what is right with wise kindness and consideration.
14 されど汝 等もし心のうちに苦き妬と黨派心とを懷かば、誇るな、眞理に悖りて僞るな。
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don't boast about it and don't lie against the truth.
15 かかる智慧は上より下るにあらず、地に屬し、情 慾に屬し、惡鬼に屬するものなり。
This kind of “wisdom” doesn't come from above, but is earthly, unspiritual, and demonic.
16 妬と黨派心とある所には亂と各樣の惡しき業とあればなり。
Wherever there is jealousy and selfish ambition you'll also find confusion and all kinds of evil practices.
17 されど上よりの智慧は第一に潔よく、次に平和・寛容・温順また憐憫と善き果とに滿ち、人を偏り視ず、虚僞なきものなり。
However, wisdom that comes from above is first of all pure, and it also brings peace. It is kind and open to reason. It is full of mercy and produces good things. It is genuine and not hypocritical.
18 義の果は平和をおこなふ者の平和をもて播くに因るなり。
Those who sow peace will harvest the peace of what is truly good and right.

< ヤコブの手紙 3 >