< イザヤ書 12 >

1 その日なんぢ言ん ヱホバよ我なんぢに感謝すべし 汝さきに我をいかり給ひしかどその怒はやみて我をなぐさめたまへり
И рећи ћеш у оно време: Хвалим Те, Господе, јер си се био разгневио на ме, па се одвратио гнев Твој, и утешио си ме.
2 視よ神はわが救なり われ依賴ておそるるところなし 主ヱホバはわが力わが歌なり ヱホバは亦わが救となりたまへりと
Гле, Бог је спасење моје, уздаћу се и нећу се бојати, јер ми је сила и песма Господ Бог, Он ми би Спаситељ.
3 此故になんぢら欣喜をもて救の井より水をくむべし
С радошћу ћете црпсти воду из извора овог спасења.
4 その日なんぢらいはん ヱホバに感謝せよ その名をよべ その行爲をもろもろの民の中につたへよ その名のあがむべきことを語りつげよと
И тада ћете рећи: Хвалите Господа, гласите име Његово, јављајте по народима дела Његова, напомињите да је високо име Његово.
5 ヱホバを頌うたへ そのみわざは高くすぐれたればなり これを全地につたへよ
Појте Господу, јер учини велике ствари, нека се зна по свој земљи.
6 シオンに住るものよ聲をあげてよばはれ イスラエルの聖者はなんぢの中にて大なればなり
Кликуј и певај, која седиш у Сиону, јер је Светац Израиљев велик посред вас.

< イザヤ書 12 >