< ホセア書 14 >
1 イスラエルよ汝の神ヱホバに歸れよ汝は不義のために仆れたり
Return, O Israel, to Jehovah thy God; For thou hast fallen by thine iniquity.
2 汝ら言詞をたづさへ來りヱホバに歸りていへ諸の不義は赦して善ところを受納れたまへ斯て我らは唇をもて牛のごとくに汝に献げん
Take with you words, And return to Jehovah, saying, “Forgive all our iniquity, and receive us graciously, And we will render to thee the sacrifices of our lips!
3 アッスリヤはわれらを授けじ我らは馬に騎らじまたふたたび我儕みづからの手にて作れる者にむかひわが神なりと言じ孤兒は爾によりて憐憫を得べければなりと
Assyria shall not help us; We will not ride on horses; And no more will we say to the work of our hands, Ye are our Gods! For from thee the fatherless obtaineth mercy.”
4 我かれらの反逆を醫し悦びて之を愛せん我が怒はかれを離れ去たり
“I will heal their rebellion; I will love them freely; For my anger is turned away from them.
5 我イスラエルに對しては露のごとくならん彼は百合花のごとく花さきレバノンのごとく根をはらん
I will be as the dew to Israel; He shall blossom as the lily, And strike his roots like Lebanon.
6 その枝は茂りひろがり其美麗は橄欖の樹のごとくその芬芳はレバノンのごとくならん
His sprouts shall spread forth, And his beauty shall be as the olive-tree, And his fragrance as Lebanon.
7 その蔭に住む者かへり來らんかれらは穀物の如く活かへり葡萄樹のごとく花さきその馨香はレバノンの酒のごとくなるべし
They that dwell under his shadow Shall revive as the corn; They shall shoot forth as the vine; Their name shall be like the wine of Lebanon.
8 エフライムはいふ我また偶像と何のあづかる所あらんやと我これに應へたり我かれを顧みん我は蒼翠の松のごとし汝われより果を得ん
Ephraim shall say, What have I more to do with idols? I will hear him; I will care for him; I will be like a green cypress-tree; From me shall thy fruit be found.”
9 誰か智慧ある者ぞその人はこの事を暁らん誰か頴悟ある者ぞその人は之を知んヱホバの道は凡て直し義者は之を歩む然ど罪人は之に躓かん
Who is wise, that he may understand these things, Prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, And the righteous walk in them; But in them transgressors stumble.