< 創世記 7 >

1 ヱホバ、ノアに言たまひけるは汝と汝の家皆方舟に入べし我汝がこの世の人の中にてわが前に義を視たればなり
耶和华对挪亚说:“你和你的全家都要进入方舟;因为在这世代中,我见你在我面前是义人。
2 諸の潔き獸を牝牡七宛汝の許に取り潔らぬ獸を牝牡二
凡洁净的畜类,你要带七公七母;不洁净的畜类,你要带一公一母;
3 亦天空の鳥を雌雄七宛取て種を全地の面に生のこらしむべし
空中的飞鸟也要带七公七母,可以留种,活在全地上;
4 今七日ありて我四十日四十夜地に雨ふらしめ我造りたる萬有を地の面より拭去ん
因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的各种活物都从地上除灭。”
5 ノア、ヱホバの凡て己に命じたまひし如くなせり
挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。
6 地に洪水ありける時にノア六百歳なりき
当洪水泛滥在地上的时候,挪亚整六百岁。
7 ノア其子等と其妻および其子等の妻と倶に洪水を避て方舟にいりぬ
挪亚就同他的妻和儿子儿妇都进入方舟,躲避洪水。
8 潔き獸と潔らざる獸と鳥および地に匍ふ諸の物
洁净的畜类和不洁净的畜类,飞鸟并地上一切的昆虫,
9 牝牡二宛ノアに來りて方舟にいりぬ神のノアに命じたまへるが如し
都是一对一对地,有公有母,到挪亚那里进入方舟,正如 神所吩咐挪亚的。
10 かくて七日の後洪水地に臨めり
过了那七天,洪水泛滥在地上。
11 ノアの齡の六百歳の二月即ち其月の十七日に當り此日に大淵の源皆潰れ天の戸開けて
当挪亚六百岁,二月十七日那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了,
12 雨四十日四十夜地に注げり
四十昼夜降大雨在地上。
13 此日にノアとノアの子セム、ハム、ヤペテおよびノアの妻と其子等の三人の妻諸倶に方舟にいりぬ
正当那日,挪亚和他三个儿子闪、含、雅弗,并挪亚的妻子和三个儿妇,都进入方舟。
14 彼等および諸の獸其類に從ひ諸の家畜其類に從ひ都て地に匍ふ昆蟲其類に從ひ諸の禽即ち各樣の類の鳥皆其類に從ひて入りぬ
他们和百兽,各从其类,一切牲畜,各从其类,爬在地上的昆虫,各从其类,一切禽鸟,各从其类,都进入方舟。
15 即ち生命の氣息ある諸の肉なる者二宛ノアに來りて方舟にいりぬ
凡有血肉、有气息的活物,都一对一对地到挪亚那里,进入方舟。
16 入たる者は諸の肉なる者の牝牡にして皆いりぬ神の彼に命じたまへるが如しヱホバ乃ち彼を閉置たまへり
凡有血肉进入方舟的,都是有公有母,正如 神所吩咐挪亚的。耶和华就把他关在方舟里头。
17 洪水四十日地にありき是において水増し方舟を浮めて方舟地の上に高くあがれり
洪水泛滥在地上四十天,水往上长,把方舟从地上漂起。
18 而して水瀰漫りて大に地に増しぬ方舟は水の面に漂へり
水势浩大,在地上大大地往上长,方舟在水面上漂来漂去。
19 水甚大に地に瀰漫りければ天下の高山皆おほはれたり
水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。
20 水はびこりて十五キユビトに上りければ山々おほはれたり
水势比山高过十五肘,山岭都淹没了。
21 凡そ地に動く肉なる者鳥家畜獸地に匍ふ諸の昆蟲および人皆死り
凡在地上有血肉的动物,就是飞鸟、牲畜、走兽,和爬在地上的昆虫,以及所有的人,都死了。
22 即ち凡そ其鼻に生命の氣息のかよふ者都て乾土にある者は死り
凡在旱地上、鼻孔有气息的生灵都死了。
23 斯地の表面にある萬有を人より家畜昆蟲天空の鳥にいたるまで盡く拭去たまへり是等は地より拭去れたり唯ノアおよび彼とともに方舟にありし者のみ存れり
凡地上各类的活物,连人带牲畜、昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭了,只留下挪亚和那些与他同在方舟里的。
24 水百五十日のあひだ地にはびこりぬ
水势浩大,在地上共一百五十天。

< 創世記 7 >

The Great Flood
The Great Flood