< 創世記 5 >

1 アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 セツ百五歳に及びてエノスを生り
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 エノス九十歳におよびてカイナンを生り
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 レメク百八十二歳に及びて男子を生み
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.

< 創世記 5 >