< 創世記 5 >

1 アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
এই হল আদমের বংশাবলির লিখিত নথি। ঈশ্বর যখন মানবজাতিকে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাদের ঈশ্বরের প্রতিমূর্তিতেই তৈরি করলেন।
2 彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
তিনি তাদের পুরুষ ও স্ত্রী করে সৃষ্টি করলেন এবং তাদের আশীর্বাদও করলেন। আর তারা যখন সৃষ্ট হলেন তখন তিনি তাদের “মানবজাতি” নাম দিলেন।
3 アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
130 বছর বয়সে আদম তাঁর নিজের সাদৃশ্যে, তাঁর নিজের প্রতিমূর্তিতে এক ছেলে লাভ করলেন; আর তিনি তাঁর নাম দিলেন শেথ।
4 アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
শেথের জন্ম হওয়ার পর, আদম 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
5 アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, আদম মোট 930 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
6 セツ百五歳に及びてエノスを生り
105 বছর বয়সে শেথ ইনোশের বাবা হলেন।
7 セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
ইনোশের বাবা হওয়ার পর শেথ 807 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
8 セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, শেথ মোট 912 বছর বেঁচেছিলেন, আর পরে তিনি মারা যান।
9 エノス九十歳におよびてカイナンを生り
90 বছর বয়সে ইনোশ কৈননের বাবা হলেন।
10 エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
কৈননের বাবা হওয়ার পর ইনোশ 815 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
11 エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, ইনোশ মোট 905 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
12 カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
70 বছর বয়সে, কৈনন মহললেলের বাবা হলেন।
13 カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
মহললেলের বাবা হওয়ার পর কৈনন 840 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
14 カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
সব মিলিয়ে, কৈনন মোট 910 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
15 マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
65 বছর বয়সে, মহললেল যেরদের বাবা হলেন।
16 マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
যেরদের বাবা হওয়ার পর মহললেল 830 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
17 マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, মহললেল মোট 895 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
18 ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
162 বছর বয়সে, যেরদ হনোকের বাবা হলেন।
19 ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
হনোকের বাবা হওয়ার পর যেরদ 800 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
20 ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, যেরদ মোট 962 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
21 エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
65 বছর বয়সে হনোক, মথূশেলহের বাবা হলেন।
22 エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
মথূশেলহের বাবা হওয়ার পর হনোক 300 বছর ধরে বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন, এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
23 エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
সব মিলিয়ে, হনোক মোট 365 বছর বেঁচেছিলেন।
24 エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
হনোক বিশ্বস্ততাপূর্বক ঈশ্বরের সাথে চলাফেরা করলেন; পরে তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন, কারণ ঈশ্বর তাঁকে তুলে নিলেন।
25 メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
187 বছর বয়সে মথূশেলহ, লেমকের বাবা হলেন।
26 メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
লেমকের বাবা হওয়ার পর মথূশেলহ 782 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
27 メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, মথূশেলহ মোট 969 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
28 レメク百八十二歳に及びて男子を生み
182 বছর বয়সে লেমকের এক ছেলে হল।
29 其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
তিনি তার নাম দিলেন নোহ এবং বললেন, “সদাপ্রভুর দ্বারা জমি অভিশপ্ত হওয়ার কারণে হাতে কাজ করতে গিয়ে আমাদের যে ব্যথা ও কষ্টকর পরিশ্রম ভোগ করতে হচ্ছে, তা থেকে এই ছেলেটি আমাদের স্বস্তি দেবে।”
30 レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
নোহের জন্ম হওয়ার পর, লেমক 595 বছর বেঁচেছিলেন এবং তাঁর আরও ছেলেমেয়ে হল।
31 レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
সব মিলিয়ে, লেমক মোট 777 বছর বেঁচেছিলেন, পরে তিনি মারা যান।
32 ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り
500 বছর বয়সে নোহ, শেম, হাম ও যেফতের বাবা হলেন।

< 創世記 5 >