< 創世記 15 >

1 是等の事の後ヱホバの言異象の中にアブラムに臨て曰くアブラムよ懼るなかれ我は汝の干櫓なり汝の賚は甚大なるべし
这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。”
2 アブラム言けるは主ヱホバよ何を我に與んとしたまふや我は子なくして居り此ダマスコのエリエゼル我が家の相續人なり
亚伯兰说:“主耶和华啊,我既无子,你还赐我什么呢?并且要承受我家业的是大马士革人以利以谢。”
3 アブラム又言けるは視よ爾子を我にたまはず我の家の子わが嗣子とならんとすと
亚伯兰又说:“你没有给我儿子;那生在我家中的人就是我的后嗣。”
4 ヱホバの言彼にのぞみて曰く此者は爾の嗣子となるべからず汝の身より出る者爾の嗣子となるべしと
耶和华又有话对他说:“这人必不成为你的后嗣;你本身所生的才成为你的后嗣。”
5 斯てヱホバ彼を外に携へ出して言たまひけるは天を望みて星を數へ得るかを見よと又彼に言たまひけるは汝の子孫は是のごとくなるべしと
于是领他走到外边,说:“你向天观看,数算众星,能数得过来吗?”又对他说:“你的后裔将要如此。”
6 アブラム、ヱホバを信ずヱホバこれを彼の義となしたまへり
亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。
7 又彼に言たまひけるは我は此地を汝に與へて之を有たしめんとて汝をカルデアのウルより導き出せるヱホバなり
耶和华又对他说:“我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这地赐你为业。”
8 彼言けるは主ヱホバよ我いかにして我之を有つことを知るべきや
亚伯兰说:“主耶和华啊,我怎能知道必得这地为业呢?”
9 ヱホバ彼に言たまひけるは三歳の牝牛と三歳の牝山羊と三歳の牡羊と山鳩および雛き鴿を我ために取れと
他说:“你为我取一只三年的母牛,一只三年的母山羊,一只三年的公绵羊,一只斑鸠,一只雏鸽。”
10 彼乃ち是等を皆取て之を中より剖き其剖たる者を各相對はしめて置り但鳥は剖ざりき
亚伯兰就取了这些来,每样劈开,分成两半,一半对着一半地摆列,只有鸟没有劈开。
11 鷙鳥其死體の上に下る時はアブラム之を驅はらへり
有鸷鸟下来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。
12 斯て日の沒る頃アブラム酣く睡りしが其大に暗きを覺えて懼れたり
日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的大黑暗落在他身上。
13 時にヱホバ、アブラムに言たまひけるは爾確に知るべし爾の子孫他人の國に旅人となりて其人々に服事へん彼等四百年のあひだ之を惱さん
耶和华对亚伯兰说:“你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他们四百年。
14 又其服事たる國民は我之を鞫かん其後彼等は大なる財貨を携へて出ん
并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。
15 爾は安然に爾の父祖の所にゆかん爾は遐齡に逹りて葬らるべし
但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。
16 四代に及びて彼等此に返りきたらん其はアモリ人の惡未だ貫盈ざれば也と
到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
17 斯て日の沒て黑暗となりし時烟と火焔の出る爐其切剖たる物の中を通過り
日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的火把从那些肉块中经过。
18 是日にヱホバ、アブラムと契約をなして言たまひけるは我此地をエジプトの河より彼大河即ちユフラテ河まで爾の子孫に與ふ
当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河之地,
19 即ちケニ人ケナズ人カデモニ人
就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、
20 ヘテ人ペリジ人レパイム人
赫人、比利洗人、利乏音人、
21 アモリ人カナン人ギルガシ人ヱブス人の地是なり
亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”

< 創世記 15 >