< エゼキエル書 48 >
1 支派の名は是のごとしダンの一分は北の極よりヘテロンの路の傍にいたりハマテにいたり北におもむきてダマスコの界なるハザルエノンにいたりハマテの傍におよぶ是その東の方と西の方なり
And these are the names of the tribes. From the north end by the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazar-Enan, the border of Damascus northward toward Hamath; and to him belongeth from the east side to the west side: Dan, one tribe.
2 アセルの一分はダンの界にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Dan, from the east side to the west side: Asher, one tribe.
3 ナフタリの一分はアセルの界にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one tribe.
4 マナセの一分はナフタリの界にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one tribe.
5 エフライムの一分はマナセの界にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one tribe.
6 ルペンの一分はエフライムの界にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one tribe.
7 ユダの一分はルベンの界にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one tribe.
8 ユダの界にそひて東の方より西の方にわたる處をもて汝らが献ぐるところの献納地となすべし其廣二萬五千其東の方より西の方にわたる長は他の一の分のごとし聖所はその中にあるべし
And by the border of Judah, from the east side to the west, shall be the oblation which ye shall offer, five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other portions from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the midst of it.
9 即ち汝らがヱホバに献ぐるところの献納地は長二萬五千廣一萬なるべし
The oblation which ye shall offer to Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.
10 この聖き献納地は祭司に屬し北は二萬五千西は廣一萬東は廣一萬南は長二萬五千ヱホバの聖所その中にあるべし
And the holy oblation shall be for these: for the priests toward the north five and twenty thousand reeds in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length. And the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.
11 ザドクの子孫たる者すなはち我が職守をまもりイスラエルの子孫が迷謬し時にレビ人の迷ひしごとく迷はざりし者の中聖別られて祭司となれる者に是は屬すべし
It shall belong to the priests, the sanctified ones, to the sons of Zadok, who kept my charge, who went not astray when the sons of Israel went astray, as the Levites went astray.
12 その献げたる地の中より一分の至聖き献納地かれらに屬してレビの境界に沿ふ
And it shall belong to them as an oblation out of the oblation of the land, as most holy, by the border of the Levites.
13 レビ人の地は祭司の地にならびて其長二萬五千廣一萬なり即ちその都の長二萬五千その廣一萬なり
And over against the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand reeds in length and ten thousand in breadth; the whole length five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
14 彼らこれを賣べからず換べからず又その地の初實は人にわたすべからず是ヱホバに屬する聖物なればなり
And they shall not sell of it; neither shall they exchange or transfer the first fruits of the land; for it is holy to Jehovah.
15 彼二萬五千の處に沿て殘れる廣五千の處は俗地にして邑を建て住家を設くべし又郊地となすべし邑その中にあるべし
And the five thousand which are left in breadth, over against the five and twenty thousand in length, shall be common land for the city, for habitation and for suburbs. And the city shall be in the midst of it.
16 その廣狹は左のごとし北の方四千五百南の方四千五百東の方四千五百西の方四千五百
And this shall be the measure thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
17 邑の郊地は北二百五十南二百五十東二百五十西二百五十
And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
18 聖き献納地にならびて餘れる處の長は東へ一萬西へ一萬なり是は聖き献納地に並びその產物は邑の役人の食物となるべし
And as to the residue in length, over against the holy portion, ten thousand eastward and ten thousand westward, over against the holy portion, its increase shall be for food to them that serve the city.
19 邑の役人はイスラエルの諸の支派より出てその職をなすべし
And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
20 その献納地の惣體は堅二萬五千横二萬五千なりこの聖き献納地の四分の一にあたる處を取て邑の所有となすべし
All the oblation shall be five and twenty thousand reeds by five and twenty thousand; ye shall offer the holy oblation, four-square, together with the possession of the city.
21 聖き献納地と邑の所有との此旁彼旁に餘れる處は君に屬すべし是はすなはち献納地の二萬五千なる所に沿て東の界にいたり西はかの二萬五千なる所にそひて西の界に至りて支派の分と相並ぶ是君に屬すべし聖き献納地と室の聖所とはその中間にあるべし
And the residue on both sides of the holy oblation and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand to the east border, and westward over against the five and twenty thousand to the west border, by the portions of the tribes, shall be for the prince; and the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
22 君に屬する所の中間にあるレビ人の所有と邑の所有の兩傍ユダの境とベニヤミンの境の間にある所は君の所有たり
What is left from the possession of the Levites and of the city, which are between what belongs to the prince, between the borders of Judah and Benjamin, shall belong to the prince.
23 その餘の支派はベニヤミンの一分東の方より西の方にわたる
And as for the rest of the tribes, from the east side to the west side: Benjamin, one tribe.
24 シメオンの一分はベニヤミンの境にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Benjamin, from the east side to the west side: Simeon, one tribe.
25 イッサカルの一分はシメオンの境にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one tribe.
26 ゼブルンの一分はイッサカルの境にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Issachar, from the east side to the west side: Zebulon, one tribe.
27 ガドの一分はゼブルンの境にそひて東の方より西の方にわたる
And by the border of Zebulon, from the east side to the west side: Gad, one tribe.
28 南の方はその界ガドの境界にそひてタマルよりメリボテカデシにおよび河に沿て大海にいたる
And by the border of Gad, at the south side southward, shall the border be from Tamar to the waters of strife in Kadesh, even to the river by the great sea.
29 是は汝らが籤をもてイスラエルの支派の中にわかちて產業となすべき地なりその分は斯のごとし主ヱホバこれを言たまふ
This is the land which ye shall divide by lot of the possession among the tribes of Israel, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.
30 邑の出口は斯のごとしすなはち北の方の廣四千五百あり
And these are the gates of the city. On the north side shall the measure be four thousand five hundred reeds.
31 邑の門はイスラエルの支流の名にしたがひ北に三あり即ちルベンの門一ユダの門一レビの門一
And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel; three gates northward, —one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
32 東の方も四千五百にして三の門あり即ちヨセフの門一ベニヤミンの門一ダンの門一
And on the east side shall be four thousand and five hundred [[reeds]]; and three gates, —one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
33 南の方も四千五百にして三の門ありすなはちシメオンの門一イツサカルの門一ゼブルンの門一
And on the south side its measure shall be four thousand five hundred; and three gates, —one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulon.
34 西の方も四千五百にしてその門三あり即ちガドの門一アセルの門一ナフタリの門一
On the west side, four thousand and five hundred; and three gates, —one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
35 四周は一萬八千あり邑の名は此日よりヱホバ此に在すと云ふ
Its measure round about was eighteen thousand reeds. And the name of the city from that day shall be Jehovah-is-there.