< エゼキエル書 10 >

1 茲に我見しにケルビムの首の上なる穹蒼に靑玉のごとき者ありて寶位の形に見ゆ彼そのケルビムの上にあらはれたまひて
我观看,见基路伯头上的穹苍之中,显出蓝宝石的形状,仿佛宝座的形象。
2 かの布の衣を着たる人に告て言たまひけるはケルビムの下なる輪の間に入りて汝の手にケルビムの間の炭火を盈し之を邑に散すべしとすなはち吾目の前にて其處に入しが
主对那穿细麻衣的人说:“你进去,在旋转的轮内基路伯以下,从基路伯中间将火炭取满两手,撒在城上。” 我就见他进去。
3 其人の入る時ケルビムは家の右に立をり雲その内庭に盈り
那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。
4 茲にヱホバの榮光ケルブの上より昇りて家の閾にいたる又家には雲滿ちその庭にはヱホバの榮光の輝光盈てり
耶和华的荣耀从基路伯那里上升,停在门槛以上;殿内满了云彩,院宇也被耶和华荣耀的光辉充满。
5 時にケルビムの羽音外庭に聞ゆ全能の神の言語たまふ聲のごとし
基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能 神说话的声音。
6 彼布の衣を着たる人に命じて輪の間ケルビムの間より火を取れと言たまひければ即ち入りて輪の傍に立ちけるに
他吩咐那穿细麻衣的人说:“要从旋转的轮内基路伯中间取火。”那人就进去站在一个轮子旁边。
7 一のケルブその手をケルビムの間より伸てケルビムの間の火を取り之をかの布の衣を着たる人の手に置れたれば彼これを取りて出づ
有一个基路伯从基路伯中伸手到基路伯中间的火那里,取些放在那穿细麻衣的人两手中,那人就拿出去了。
8 ケルビムに人の手の形の者ありて其翼の下に見ゆ
在基路伯翅膀之下,显出有人手的样式。
9 我見しにケルビムの側に四箇の輪あり此ケルブにも一箇の輪あり彼ケルブにも一箇の輪あり輪の式は黄金色の玉のごとくに見ゆ
我又观看,见基路伯旁边有四个轮子。这基路伯旁有一个轮子,那基路伯旁有一个轮子,每基路伯都是如此;轮子的颜色仿佛水苍玉。
10 その式は四箇みな同じ形にして輪の中に輪のあるがごとし
至于四轮的形状,都是一个样式,仿佛轮中套轮。
11 その行ときは四方に行く行にまはることなし首の向ふところに從ひ行く行にまはることなし
轮行走的时候,向四方都能直行,并不掉转。头向何方,他们也随向何方,行走的时候并不掉转。
12 その全身その脊その手その翼および輪には四周に徧く目ありその四箇みな輪あり
他们全身,连背带手和翅膀,并轮周围都满了眼睛。这四个基路伯的轮子都是如此。
13 我聞に轉回れと輪にむかひてよばはるあり
至于这些轮子,我耳中听见说是旋转的。
14 其は各々四の面あり第一の面はケルブの面第二の面は人の面第三のは獅子の面第四のは鷲の面なり
基路伯各有四脸:第一是基路伯的脸,第二是人的脸,第三是狮子的脸,第四是鹰的脸。
15 ケルビムすなはち昇れり是わがケバル河の邊にて見たるところの生物なり
基路伯升上去了;这是我在迦巴鲁河边所见的活物。
16 ケルビムの行く時は輪もその傍に行きケルビム翼をあげて地より飛上る時は輪またその傍を離れず
基路伯行走,轮也在旁边行走。基路伯展开翅膀,离地上升,轮也不转离他们旁边。
17 その立つときは立ちその上る時は俱に上れりその生物の靈は其等の中にあり
那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。
18 時にヱホバの榮光家の閾より出ゆきてケルビムの上に立ちければ
耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。
19 ケルビムすなはちその翼をあげ出ゆきてわが目の前にて地より飛のぼれり輪はその傍にあり而して遂にヱホバの家の東の門の入口にいたりて止るイスラエルの神の榮光その上にあり
基路伯出去的时候,就展开翅膀,在我眼前离地上升。轮也在他们的旁边,都停在耶和华殿的东门口。在他们以上有以色列 神的荣耀。
20 是すなはち吾がケバル河の邊にてイスラエルの神の下に見たるところの生物なり吾そのケルビムなるを知れり
这是我在迦巴鲁河边所见、以色列 神荣耀以下的活物,我就知道他们是基路伯。
21 是等には各々四宛の面あり各箇四の翼あり又人の手のごとき物その翼の下にあり
各有四个脸面,四个翅膀,翅膀以下有人手的样式。
22 その面の形は吾がケバル河の邊にて見たるところの面なりその姿も身も然り各箇その面にしたがひて行けり
至于他们脸的模样,并身体的形象,是我从前在迦巴鲁河边所看见的。他们俱各直往前行。

< エゼキエル書 10 >