< 出エジプト記 26 >
1 汝また幕屋のために十の幕を造るべしその幕は即ち麻の撚絲靑紫および紅の絲をもて之を造り精巧にケルビムをその上に織出すべし
“You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
2 一の幕の長は二十八キユビト一の幕の濶は四キユビトなるべし幕は皆その寸尺を同うすべし
Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
3 その幕五箇を互に連ねあはせ又その他の幕五箇をも互に連ねあはすべし
Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
4 而してその一聯の幕の邊においてその聯絡處の端に靑色の襟を付べし又他の一聯の幕の聯絡處の邊にも斯なすべし
Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
5 汝一聯の幕に襟五十をつけ又他の一聯の幕の聯絡處の邊にも襟五十をつけ斯その襟をして彼と此と相對せしむべし
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
6 而して金の鐶五十を造りその鐶をもて幕を連ねあはせて一の幕屋となすべし
Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
7 汝また山羊の毛をもて幕をつくりて幕屋の上の蓋となすべし即ち幕十一をつくるべし
You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
8 その一箇の幕の長は三十キユビトその一箇の幕の濶は四キユビトなるべし即ちその十一の幕は寸尺を一にすべし
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
9 而してその幕五を一に聯ねまたその幕六を一に聯ねその第六の幕を幕屋の前に摺むべし
Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
10 又その一聯の幕の邊すなはちその聯絡處の端に襟五十を付け又他の一聯の幕の聯絡處にも襟五十を付べし
Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
11 而して銅の鐶五十を作りその鐶を襟にかけてその幕を聯ねあはせて一となすべし
Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
12 その天幕の幕の餘れる遺餘すなはちその餘れる半幕をば幕屋の後に垂しむべし
As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
13 天幕の幕の餘れる者は此旁に一キユビト彼旁に一キユビトあり之を幕屋の兩旁此方彼方に垂てこれを蓋ふべし
And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
14 汝赤く染たる牡山羊の皮をもて幕屋の蓋をつくりその上に貛の皮の蓋をほどこすべし
Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 一枚の板の長は十キユビト一枚の板の濶は一キユビト半なるべし
Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
17 板ごとに二の榫をつくりて彼と此と交指しめよ幕屋の板には皆斯のごとく爲べし
Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 汝幕屋のために板を造るべし即ち南向の方のために板二十枚を作るべし
Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
19 而してその二十枚の板の下に銀の座四十を造るべし即ち此板の下にもその二の榫のために二の座あらしめ彼板の下にもその二の榫のために二の座あらしむべし
with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
20 幕屋の他の方すなはちその北の方のためにも板二十枚を作るべし
For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
21 而してこれに銀の座四十を作り此板の下にも二の座彼板の下にも二の座あらしむべし
and forty silver bases—two bases under each frame.
22 幕屋の後すなはちその西の方のために板六枚を造るべし
Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
and two frames for the two back corners of the tabernacle,
24 その二枚は下にて相合せしめその頂まで一に連ならしむべし一箇の鐶に於て然りその二枚ともに是の如くなるべし其等は二の隅のために設くる者なり
coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
25 その板は合て八枚その銀の座は十六座此板にも二の座彼板にも二の座あらしむべし
So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
26 汝合歓木をもて横木を作り幕屋の此方の板のために五本を設くべし
You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
27 また幕屋の彼方の板のために横木五本を設け幕屋の後すなはちその西の方の板のために横木五本を設くべし
five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
28 板の眞中にある中間の横木をば端より端まで通らしむべし
The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
29 而してその板に金を着せ金をもて之がために鐶を作りて横木をこれに貫き又その横木に金を着すべし
Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 汝山にて示されしところのその模範にしたがひて幕屋を建べし
So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
31 汝また靑紫紅の線および麻の撚絲をもて幕を作り巧にケルビムをその上に織いだすべし
Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
32 而して金を着たる四本の合歓木の柱の上に之を掛べしその鈎は金にしその柱は四の銀の座の上に置べし
Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 汝その幕を鐶の下に掛け其處にその幕の中に律法の櫃を蔵むべしその幕すなはち汝らのために聖所と至聖所を分たん
And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 而してその幕の外に案を置ゑ幕屋の南の方に燈臺を置て案に對はしむべし案は北の方に置べし
And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
36 又靑紫紅の線および麻の撚絲をもて幔を織なして幕屋の入口に掛べし
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
37 又その幔のために合歓木をもて柱五本を造りてこれに金を着せその鈎を金にすべし又その柱のために銅をもて五箇の座を鋳べし
Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.