< 申命記 3:29 >

29 かくて我らはベテベオルに對する谷に居る
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/נֵּ֣שֶׁב
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

we remained
Strongs:
Lexicon:
יָשַׁב
Hebrew:
וַ/נֵּ֣שֶׁב
Transliteration:
Ne.shev
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) First Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" h3488)
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/גָּ֔יְא
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

valley
Strongs:
Lexicon:
גַּיְא
Hebrew:
בַּ/גָּ֔יְא
Transliteration:
Gay'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גַּיְא
Transliteration:
gay
Gloss:
valley
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
valley, a steep valley, narrow gorge
Strongs > h1516
Word:
גַּיְא
Transliteration:
gayʼ
Pronounciation:
gah'-ee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.; or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as h1466 (גֵּוָה) (abbreviated)

opposite to
Strongs:
Lexicon:
מוּל
Hebrew:
מ֖וּל
Transliteration:
mul
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
opposite
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מוּל
Transliteration:
mul
Gloss:
opposite
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) front 1a) front 1b) in the opposite direction prep 2) in front of 2a) in front of 2b) (with prefix) 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
Strongs
Word:
מוּל
Transliteration:
mûwl
Pronounciation:
mool
Language:
Hebrew
Definition:
properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.; or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from h4135 (מוּל)

Beth
Strongs:
Lexicon:
בֵּית פְּעוֹר
Hebrew:
בֵּ֥ית
Transliteration:
beit
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Beth-peor
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-peor @ Deu.3.29-Jos
Tyndale
Word:
בֵּית פְּעוֹר
Transliteration:
bet pe.or
Gloss:
Beth-peor
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Beth-peor = "house of Peor" a place east of the Jordan, in the land of the Amorites, allotted to the tribe of Reuben
Strongs
Word:
בֵּית פְּעוֹר
Transliteration:
Bêyth Pᵉʻôwr
Pronounciation:
bayth pe-ore'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-Peor, a place East of the Jordan; Bethpeor.; from h1004 (בַּיִת) and h6465 (פְּעוֹר); house of Peor

Peor
Strongs:
Lexicon:
בֵּית פְּעוֹר
Hebrew:
פְּעֽוֹר\׃\ \פ
Transliteration:
pe.'or
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Beth-peor
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-peor @ Deu.3.29-Jos
Tyndale
Word:
בֵּית פְּעוֹר
Transliteration:
bet pe.or
Gloss:
Beth-peor
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Beth-peor = "house of Peor" a place east of the Jordan, in the land of the Amorites, allotted to the tribe of Reuben
Strongs
Word:
בֵּית פְּעוֹר
Transliteration:
Bêyth Pᵉʻôwr
Pronounciation:
bayth pe-ore'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-Peor, a place East of the Jordan; Bethpeor.; from h1004 (בַּיִת) and h6465 (פְּעוֹר); house of Peor

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
פְּעֽוֹר\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[פ]
Strongs:
Lexicon:
[פ]
Hebrew:
פְּעֽוֹר\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[chapter]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Pe paragraph: ends a literary section

< 申命記 3:29 >