< アモス書 5 >
1 イスラエルの家よ我が汝らに對ひて宣る此言を聽け 是は哀歎の歌なり
以色列家! 你們你們應聽這話,應聽我為你們唱的這首哀歌!
2 處女イスラエルは仆れて復起あがらず彼は己の地に扑倒さる 之を扶け起す者なし
「以色列處女已跌倒,不能再起;摔在地上,無人攙扶。
3 主ヱホバかく言たまふ イスラエルの家においては前に千人出たる邑は只百人のみのこり前に百人出たる邑は只十人のみのこらん
因為吾主上主這樣論以色列家說:出一千兵的城只生還一百;出一百的,只生還十個。尋求上主者生,作惡者亡。
4 ヱホバかくイスラエルの家に言たまふ 汝ら我を求めよ さらば生べし
因為上主這樣對以色列家說:你們尋求我,才可生存。
5 ベテルを求むるなかれ ギルガルに往なかれ ベエルシバに赴く勿れ ギルガルは必ず擄へられゆきベテルは無に歸せん
不可往基耳加耳,不不去巴爾估巴,因為基耳加耳必被擄掠,貝特耳必化為烏有。
6 汝らヱホバを求めよ 然ば生べし 恐くはヱホバ火のごとくにヨセフの家に落くだりたまひてその火これを燒ん ベテルのためにこれを熄す者一人もあらじ
你們尋求上主,才可生存,免得衪如火衝入若瑟家中,燒毀一切,無人能為以色列家撲滅。
是衪創造了昴星和參星,變昏黑為黎明,使白畫為黑夜,召海水傾流於地面,衪名叫「雅威。」
8 昴宿および參宿を造り死の蔭を變じて朝となし晝を暗くして夜となし海の水を呼て地の面に溢れさする者を求めよ 其名はヱホバといふ
衪使滅亡閃擊強者,使毀滅臨於城堡。
9 彼は滅亡を忽然強者に臨ましむ 滅亡つひに城に臨む
凡以毒害代替公正,棄正義於地的,是有禍的!
10 彼らは門にありて勸戒る者を惡み正直を言ふ者を忌嫌ふ
他們憎恨在城門口主持公道的人,厭惡講真話的人。
11 汝らは貧き者を踐つけ麥の贐物を之より取る この故に汝らは鑿石の家を建しと雖どもその中に住ことあらじ 美しき葡萄園を作りしと雖どもその酒を飮ことあらじ
為此,你們既然欺壓窮人,向他們橫征錢糧,你們縱然用方石建築了房屋,卻不得住在裏面;栽植了美麗的葡萄園,卻喝不到園中的酒。
12 我知る汝らの愆は多く汝らの罪は大なり 汝らは義き者を虐げ賄賂を取り門において貧き者を推抂ぐ
因為我知道你們罪惡多端,過犯重大:欺壓義人,接受賄賂,在城門口冤枉窮人;
13 是故に今の時は賢き者默す 是惡き時なればなり
因此明智人在此時緘默不言,因為這是邪惡的時代。
14 汝ら善を求めよ 惡を求めざれ 然らば汝ら生べし また汝らが言ごとく萬軍の神ヱホバ汝らと偕に在さん
你們應尋求善,不可尋求惡:這樣你們才能生存;上主萬軍的天主也必與你們同在,正如你們所說的。
15 汝ら惡を惡み善を愛し門にて公義を立よ 萬軍の神ヱホバあるひはヨセフの遺れる者を憐れみたまはん
你們應惡惡好善,在城門口主張正義,或許萬軍的天主會憐憫若瑟的遺民。」
16 是故に主たる萬軍の神ヱホバかく言たまふ 諸の街衢にて啼ことあらん 諸の大路にて人哀哉哀哉と呼ん 又農夫を呼きたりて哀哭しめ啼女を招きて啼しめん
為此,萬軍的天主,吾主上主這樣說:「人必在一切廣場上哀悼,人必在各街道上說:哀哉! 哀哉! 並且召農人們來弔信,叫會哭的人來痛哭。
17 また諸の葡萄園にも啼こと有べし 其は我汝らの中を通るべければなり ヱホバこれを言たまふ
在所有的葡萄園中,人必哀哭,因為我要在你們中間經過」──上主說。
18 ヱホバの日を望む者は禍なるかな 汝ら何とてヱホバの日を望むや 是は昏くして光なし
「那仰望上主日子來臨的人是有福的! 上主的日子為你們有我們什麼好處﹖那是黑暗和無光明之日,
19 人獅子の前を逃れて熊に遇ひ又家にいりてその手を壁に附て蛇に咬るるに宛も似たり
好似人逃避了獅子,又遇到了狗熊;進到房屋裏,手扶在牆上,卻被蛇咬傷。
20 ヱホバの日は昏くして光なく暗にして耀なきに非ずや
上主的日子豈不是黑暗而沒有光明嗎﹖那日實在幽暗而漆黑!
21 我は汝らの節筵を惡みかつ藐視む また汝らの集會を悦ばじ
我痛恨厭惡你們的慶節;你們的盛會,我也不喜悅;
22 汝ら我に燔祭または素祭を獻ぐるとも我之を受納れじ 汝らの肥たる犢の感謝祭は我これを顧みじ
既使你們給我奉獻全燔祭和素祭,我仍不悅納;既使你們獻上肥牲作和平祭,我也不垂顧。
23 汝らの歌の聲を我前に絶て汝らの琴の音は我これを聽じ
讓你們喧嚷的歌聲遠離我;你們的琴聲,我也不願再聽;
24 公道を水のごとくに正義をつきざる河のごとくに流れしめよ
如願公道如水常流,正義像川流不息的江河!
25 イスラエルの家よ汝らは四十年荒野に居し間犠牲と供物を我に獻げたりしや
以色列家! 你們在曠野中四十年,何嘗給我奉獻過q和素祭﹖
26 かへつて汝らは汝らの王シクテを負ひ汝らの偶像キウンを負へり 是即ち汝らの神とする星にして汝らの自ら造り設けし者なり
你們應抬著自己所造的偶像,即你們的君王撒雇特和你們的星神克汪,
27 然ば我汝らをダマスコの外に移さん 萬軍の神ととなふるヱホバこれを言たまふ
因為 必使你們充軍到大馬士革之外,」名叫「萬軍的天主」的上主說。