< テサロニケ人への手紙第一 5 >

1 兄弟よ、時と期とに就きては汝らに書きおくるに及ばず。
弟兄们,论到时候、日期,不用写信给你们,
2 汝らは主の日の盜人の夜きたるが如くに來ることを、自ら詳細に知ればなり。
因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。
3 人々の平和 無事なりと言ふほどに、滅亡にはかに彼らの上に來らん、妊める婦に産の苦痛の臨むがごとし、必ず遁るることを得じ。
人正说“平安稳妥”的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。
4 されど兄弟よ、汝らは暗に居らざれば、盜人の來るごとく其の日なんぢらに追及くことなし。
弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。
5 それ汝 等はみな光の子ども晝の子供なり。我らは夜に屬く者にあらず、暗に屬く者にあらず。
你们都是光明之子,都是白昼之子。我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。
6 されば他の人のごとく眠るべからず、目を覺して愼むべし。
所以,我们不要睡觉像别人一样,总要警醒谨守。
7 眠る者は夜 眠り、酒に醉ふ者は夜 醉ふなり。
因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。
8 されど我らは晝に屬く者なれば、信仰と愛との胸當を著け、救の望の兜をかむりて愼むべし。
但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。
9 それ神は我らを怒に遭はせんとにあらず、主イエス・キリストに頼りて救を得させんと定め給へるなり。
因为 神不是预定我们受刑,乃是预定我们借着我们主耶稣基督得救。
10 主の我等のために死に給へるは、我等をして寤めをるとも眠りをるとも己と共に生くることを得しめん爲なり。
他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。
11 此の故に互に勸めて各自の徳を建つべし、これ汝らが常に爲す所なり。
所以,你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。
12 兄弟よ、汝らに求む。なんぢらの中に勞し、主にありて汝らを治め、汝らを訓戒する者を重んじ、
弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的;
13 その勤勞によりて厚く之を愛し敬へ。また互に相 和ぐべし。
又因他们所做的工,用爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。
14 兄弟よ、汝らに勸む、妄なる者を訓戒し、落膽せし者を勵まし、弱き者を扶け、凡ての人に對して寛容なれ。
我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。
15 誰も人に對し惡をもて惡に報いぬやう愼め。ただ相 互に、また凡ての人に對して常に善を追ひ求めよ。
你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
16 常に喜べ、
要常常喜乐,
17 絶えず祈れ、
不住地祷告,
18 凡てのことを感謝せよ、これキリスト・イエスに由りて神の汝らに求め給ふ所なり。
凡事谢恩;因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
19 御靈を熄すな、
不要消灭圣灵的感动;
20 預言を蔑すな、
不要藐视先知的讲论。
21 凡てのこと試みて善きものを守り、
但要凡事察验;善美的要持守,
22 凡て惡の類に遠ざかれ。
各样的恶事要禁戒不做。
23 願はくは平和の神、みづから汝らを全く潔くし、汝らの靈と心と體とを全く守りて、我らの主イエス・キリストの來り給ふとき責むべき所なからしめ給はん事を。
愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘!
24 汝らを召したまふ者は眞實なれば、之を成し給ふべし。
那召你们的本是信实的,他必成就这事。
25 兄弟よ、我らのために祈れ。
请弟兄们为我们祷告。
26 きよき接吻をもて凡ての兄弟の安否を問へ。
与众弟兄亲嘴问安,务要圣洁。
27 主によりて汝らに命ず、この書を凡ての兄弟に讀み聞かせよ。
我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。
28 願はくは主イエス・キリストの恩惠、なんぢらと偕に在らんことを。
愿我主耶稣基督的恩常与你们同在!

< テサロニケ人への手紙第一 5 >