< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス
आदम, शेत, एनोश,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 エノク、メトセラ、ラメク
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 またヱブス族アモリ族ギルガシ族
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 ヒビ族アルキ族セニ族
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 ハドラム、ウザル、デクラ
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 エバル、アビマエル、シバ
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 セム、アルバクサデ、シラ
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
25 エベル、ベレグ、リウ
एबर, पेलेग, रेउ,
26 セルグ、ナホル、テラ
सेरुग, नाहोर, तेराह,
27 アブラム是すなはちアブラハムなり
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.

< 歴代誌Ⅰ 1 >