< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス
Adam, Seth, Enosh,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 エノク、メトセラ、ラメク
Enok, Methuselah, Lamek,
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ
Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
5 ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
8 ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 またヱブス族アモリ族ギルガシ族
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 ヒビ族アルキ族セニ族
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
21 ハドラム、ウザル、デクラ
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 エバル、アビマエル、シバ
Ebal, Abimael, Sheba,
23 オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
24 セム、アルバクサデ、シラ
Shem, Arpaxad, Shelah,
25 エベル、ベレグ、リウ
Eber, Palak, Reu,
26 セルグ、ナホル、テラ
Seruk, Nakhaw, Terah,
27 アブラム是すなはちアブラハムなり
Abram he Abraham ni.
28 アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.

< 歴代誌Ⅰ 1 >