< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
loAbishuwa loNamani loAhowa
loGera loShefufani loHuramu.
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
loZebhadiya, loAradi, loEderi,
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
loAbidoni, loZikiri, loHanani,
loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
loGedori, loAhiyo, loZekeri.
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.