< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.