< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 その四はアハ その五はラパ
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 アビシユア、ナアマン、アホア
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 イシパン、へベル、エリエル
इशपान, एबर, एलिएल,
23 アブドン、ジクリ、ハナン
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.

< 歴代誌Ⅰ 8 >