< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
Noha na huɗu da Rafa na biyar.
’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.