< 歴代誌Ⅰ 7 >
1 イツサカルの子等はトラ、プワ、ヤシユブ、シムロムの四人
Los hijos de Isacar: Tola, Púa, Jasub y Simrón, un total de cuatro.
2 トラの子等はウジ、レバヤ、ヱリエル、ヤマイ、ヱブサム、サムエル是みなトラの子にして宗家の長なり其子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその數二萬二千六百人なりき
Los hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Ibsam y Samuel, quienes eran jefes de sus familias. En la época de David, los descendientes de Tola enumeraban en su genealogía un total de 22.600 guerreros.
3 ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子等はミカエル、オバデヤ、ヨエル、イツシヤの五人是みな長たる者なりき
El hijo de Uzi: Israhías. Los hijos de Israhías: Miguel, Obadías, Joel e Isías. Los cinco eran jefes de familia.
4 その宗家によればその子孫の中に軍旅の士卒三萬六千人ありき是は彼等妻子を衆く有たればなり
Tenían muchas esposas e hijos, por lo que en su genealogía figuran 36.000 hombres de combate listos para la batalla.
5 イツサカルの諸の宗族の中なるその兄弟等すなはち名簿に記載たる大勇士は都合八萬七千人
Los parientes guerreros de todas las familias de Isacar, según su genealogía, eran 87.000 en total.
6 ベニヤミンの子等はベラ、ベケル、ヱデアエルの三人
Tres hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Jediael.
7 ベラの子等はエヅボン、ウジ、ウジエル、ヱレモテ、イリの五人 皆その宗家の長なりその名簿に記載たる大勇士は二萬二千三十四人
Los hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri, quienes eran jefes de sus familias, y eran un total de cinco. Tenían 22.034 combatientes según su genealogía.
8 ベケルの子等はセミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、ヱレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテ是みなベケルの子等にして宗家の長なり
Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omrí, Jerimot, Abías, Anatot y Alemet. Todos ellos fueron los hijos de Bequer.
9 その子孫の中名簿に記載たる大勇士は二萬二百人なりき
Su genealogía incluía a los jefes de familia y a 20.200 combatientes.
10 またヱデアエルの子はビルハン、ビルハンの子等はヱウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アビシヤハル
El hijo de Jediael: Bilhán. Los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
11 是みなヱデアエルの子にして宗家の長たりきその子孫の中に能く陣にのぞみて戰ふ大勇士一萬七千二百人ありき
Todos estos hijos de Jediael eran jefes de sus familias. Tenían 17.200 guerreros listos para la batalla.
12 またイリの子等はシユパムおよびホパム、またアヘラの子はホシム
Supim y Hupim eran los hijos de Ir, y Husim era hijo de Aher.
13 ナフタリの子等はヤジエル、グニ、ヱゼル、シヤルム是みなビルハの產る子なり
Los hijos de Neftalí: Jahziel, Guni, Jezer y Salum, quienes eran los descendientes de Bilha.
14 マナセの子等はその妻の產る者はアシリエルその妾なるスリアの女の產る者はギレアデの父マキル
Los hijos de Manasés: Asriel, cuya madre era su concubina aramea. También fue la madre de Maquir, el padre de Galaad.
15 マキルはホパムとシユバムの妹名はマアカとい者を妻に娶れりその次の者はゼロペハデといふゼロペハデには女子ありしのみ
Maquir encontró una esposa para Hupim y otra para Suppim. Su hermana se llamaba Maaca. La segunda se llamaba Zelofehad. Él solo tuvo hijas.
16 マキルの妻マアカ男子を產てその名をペレシとよべりその弟の名はシヤレシ、シヤレシの子等はウラムおよびラケム
Maaca, la esposa de Maquir, tuvo un hijo y lo llamó Peres. Su hermano se llamaba Seres, y sus hijos fueron Ulam y Raquem.
17 ウラムの子はベダン是等はマナセの子マキルの子なるギレアデの子等なり
El hijo de Ulam: Bedan. Todos estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを產り
Su hermana Hamolequet fue la madre de Isod, Abiezer y Mahala.
19 セミダの子等はアヒアン、シケム、リキ、アニヤム
Los hijos de Semida fueron: Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
20 エフライムの子はシユテラ その子はベレデ その子はタハテ その子はエラダ その子はタハテ
Los descendientes de Efraín fueron: Sutela, su hijo Bered, su hijo Tahat, su hijo Elead, su hijo Tahat,
21 その子はザバデ その子はシユテラ エゼルとエレアデはガテの土人等これを殺せり其は彼ら下りゆきてこれが家畜を奪はんとしたればなり
su hijo Zabad y su hijo Sutela. Ezer y Elead fueron asesinados por los hombres que vivían en Gat cuando fueron allí a tratar de robar su ganado.
22 その父エフライムこれがために哀むこと日久しかりければその兄弟等きたりてこれを慰さめたり
Su padre Efraín los lloró durante mucho tiempo, y sus parientes fueron a consolarlo.
23 かくて後エフライムその妻の所にいりけるに胎みて男子を生たればその名をベリア(災難)ごとなづけたりその家に災難ありたればなり
Luego volvió a acostarse con su mujer. Ella quedó embarazada y dio a luz un hijo, al que llamó Bería por esta tragedia familiar.
24 エフライムの女子セラは上下のベテホロンおよびウゼンセラを建たり
Seera, su hija, fundó la parte baja y alta de Bet Horon junto con Uzen-Seera.
25 ベリアの子はレバおよびレセフ その子はテラ その子はタハン
Sus desciendientes fueron: Refa su hioj, Resef su hijo, Telah su hijo, Tahan su hijo,
26 その子はラダン その子はアミホデ その子はエリシヤマ
Ladan su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,
Nun su hijo y Josué su hijo.
28 エフライムの子孫の產業と住處はベテルとその郷里 また東の方にてはナアラン 西の方にてはゲゼルとその郷里 またシケムとその郷里 およびアワとその郷里
La tierra que poseían y los lugares donde vivían incluían Betel y las ciudades cercanas, desde Naarán al este hasta Gezer y sus ciudades al oeste, y Siquem y sus ciudades hasta Aya y sus ciudades.
29 またマナセの子孫の國境に沿てはベテシヤンとその郷里 タアナクとその郷里 メギドンとその郷里 ドルとその郷里なり イスラエルの子ヨセフの子孫は是等の處に住り
En la frontera con Manasés estaban Bet-San, Taanac, Meguido y Dor, junto con sus ciudades. Estas eran las ciudades donde vivían los descendientes de José hijo de Israel.
30 アセルの子等はイムナ、イシワ、ヱスイ、ベリアおよびその姉妹セラ
Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi y Bería. Su hermana era Sera.
31 ベリアの子等はヘベルおよびマルキエル、マルキエルはビルザヒテの父なり
Los hijos de Bería: Heber y Malquiel, el padre de Birzavit.
32 ヘベルはヤフレテ、シヨメル、ホタムおよびその姉妹シユワを生り
Heber fue el padre de Jaflet, Somer y Hotam, y de su hermana Súa.
33 ヤフレテの子等はバサク、ビムハル、アシワテ、ヤフレテの子等は是のごとし
Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Todos estos fueron Los hijos de Jaflet.
34 シヨメルの子等はアヒ、ロガ、ホバおよびアラム
Los hijos de Somer: Ahi, Rohga, Jeúba y Harán.
35 シヨメルの兄弟ヘレムの子等はゾバ、イムナ、シレン、アマル
Los hijos de su hermano Helem: Zofa, Imna, Seles y Amal.
36 ゾバの子等はスア、ハルネペル、シユアル、ベリ、イムラ
Los hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,
37 ベゼル、ホド、シヤンマ、シルシヤ、イテラン、ベエラ
Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.
Los hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.
40 是みなアセルの子孫にして宗家の長たり挺出たる大勇士たり將官の長たりきその名簿に記載たる能く陣にのぞみて戰ふ者二萬六千人あり
Todos ellos eran descendientes de los jefes de familia de Aser, hombres selectos, fuertes guerreros y grandes líderes. Según su genealogía, tenían 26.000 guerreros listos para la batalla.