< 歴代誌Ⅰ 7 >

1 イツサカルの子等はトラ、プワ、ヤシユブ、シムロムの四人
Und die Söhne Issaschars waren: Tola und Pua, Jaschub und Schimron, ihrer vier.
2 トラの子等はウジ、レバヤ、ヱリエル、ヤマイ、ヱブサム、サムエル是みなトラの子にして宗家の長なり其子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその數二萬二千六百人なりき
Und die Söhne Tolas: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jachmai, Jibsam und Samuel, Häupter ihrer Stammhäuser, von Tola, tapfere Männer nach ihren Geschlechtern; ihre Zahl war zur Zeit Davids 22600.
3 ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子等はミカエル、オバデヤ、ヨエル、イツシヤの五人是みな長たる者なりき
und die Söhne Ussis: Jisrachja. Und die Söhne Jisrachjas: Michael und Obadja und Joel, Jischia, ihrer fünf, lauter Häupter.
4 その宗家によればその子孫の中に軍旅の士卒三萬六千人ありき是は彼等妻子を衆く有たればなり
Und bei ihnen waren nach ihren Geschlechtern, nach ihren Stammhäusern, an Kriegstruppen 36000 Mann; denn sie hatten viele Frauen und Söhne.
5 イツサカルの諸の宗族の中なるその兄弟等すなはち名簿に記載たる大勇士は都合八萬七千人
Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Issaschars waren tapfere Männer; 87000 waren insgesamt eingetragen.
6 ベニヤミンの子等はベラ、ベケル、ヱデアエルの三人
Benjamin: Bela und Becher und Jediael, ihrer drei.
7 ベラの子等はエヅボン、ウジ、ウジエル、ヱレモテ、イリの五人 皆その宗家の長なりその名簿に記載たる大勇士は二萬二千三十四人
Und die Söhne Belas: Ezbon, Ussi, Ussiel, Jerimot und Iri, ihrer fünf, Häupter ihrer Stammhäuser, tapfere Männer: 22034 waren eingetragen.
8 ベケルの子等はセミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、ヱレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテ是みなベケルの子等にして宗家の長なり
Und die Söhne Bechers: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abija, Anatot und Alemet: alle diese waren Söhne Bechers,
9 その子孫の中名簿に記載たる大勇士は二萬二百人なりき
und das Verzeichnis nach ihren Geschlechtern, den Häuptern ihrer Stammhäuser, ergab an tapferen Männern 20200. Und die Söhne Jediaels: Bilhan.
10 またヱデアエルの子はビルハン、ビルハンの子等はヱウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アビシヤハル
Und die Söhne Bilhans: Jeusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarschisch und Achischachar.
11 是みなヱデアエルの子にして宗家の長たりきその子孫の中に能く陣にのぞみて戰ふ大勇士一萬七千二百人ありき
Alle diese waren Söhne Jediaels, nach den Stammhäuptern, tapfere Männer, 17200, bereit, zum Kriege auszuziehen.
12 またイリの子等はシユパムおよびホパム、またアヘラの子はホシム
Und Schuppim und Chuppim waren die Söhne Irs; Chuschim die Söhne Achers.
13 ナフタリの子等はヤジエル、グニ、ヱゼル、シヤルム是みなビルハの產る子なり
Die Söhne Naphtalis: Jachziel, Guni, Jezer und Schallum, die Söhne der Bilha.
14 マナセの子等はその妻の產る者はアシリエルその妾なるスリアの女の產る者はギレアデの父マキル
Die Söhne Manasses: Asriel, welchen seine aramäische Nebenfrau gebar; sie gebar Machir, den Vater Gileads.
15 マキルはホパムとシユバムの妹名はマアカとい者を妻に娶れりその次の者はゼロペハデといふゼロペハデには女子ありしのみ
Und Machir nahm ein Weib von Chuppim und Schuppim, und der Name seiner Schwester war Maacha, und der Name des zweiten Sohnes war Zelophchad, und Zelophchad hatte Töchter.
16 マキルの妻マアカ男子を產てその名をペレシとよべりその弟の名はシヤレシ、シヤレシの子等はウラムおよびラケム
Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; und der Name seines Bruders war Scheresch, und seine Söhne waren Ulam und Rekem.
17 ウラムの子はベダン是等はマナセの子マキルの子なるギレアデの子等なり
Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
18 その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを產り
Und seine Schwester Hammolechet gebar Ischhod und Abieser und Machla.
19 セミダの子等はアヒアン、シケム、リキ、アニヤム
Und die Söhne Semidas waren: Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
20 エフライムの子はシユテラ その子はベレデ その子はタハテ その子はエラダ その子はタハテ
Und die Söhne Ephraims: Schutelach; und dessen Sohn Bered und dessen Sohn Tachat, und dessen Sohn Elada,
21 その子はザバデ その子はシユテラ エゼルとエレアデはガテの土人等これを殺せり其は彼ら下りゆきてこれが家畜を奪はんとしたればなり
und dessen Sohn Tachat, und dessen Sohn Sabad und dessen Sohn Schutelach; ferner Eser und Elad. Und es ermordeten sie die Männer von Gat, die Eingeborenen des Landes; denn sie waren hinabgezogen, ihre Herden wegzunehmen.
22 その父エフライムこれがために哀むこと日久しかりければその兄弟等きたりてこれを慰さめたり
Und Ephraim, ihr Vater, trauerte lange Zeit, und es kamen seine Brüder, ihn zu trösten.
23 かくて後エフライムその妻の所にいりけるに胎みて男子を生たればその名をベリア(災難)ごとなづけたりその家に災難ありたればなり
Und er ging ein zu seinem Weibe, und sie empfing und gebar einen Sohn, und er nannte seinen Namen Beria, weil Unglück sein Haus getroffen hatte.
24 エフライムの女子セラは上下のベテホロンおよびウゼンセラを建たり
Und seine Tochter war Scheera, die baute Betchoron, das untere und das obere, und Ussen-Scheera.
25 ベリアの子はレバおよびレセフ その子はテラ その子はタハン
Und Rephach war sein Sohn; dessen Sohn Rescheph und Telach, und dessen Sohn Tachan,
26 その子はラダン その子はアミホデ その子はエリシヤマ
dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammichud, dessen Sohn Elischama,
27 その子はヌン その子はヨシユア
dessen Sohn Non, dessen Sohn Josua.
28 エフライムの子孫の產業と住處はベテルとその郷里 また東の方にてはナアラン 西の方にてはゲゼルとその郷里 またシケムとその郷里 およびアワとその郷里
Und ihr Eigentum und ihre Wohnungen waren Bethel und seine Dörfer, gegen Aufgang Naaran, gegen Untergang Geser und seine Dörfer, Sichem und seine Dörfer, bis nach Gassa und seinen Dörfern;
29 またマナセの子孫の國境に沿てはベテシヤンとその郷里 タアナクとその郷里 メギドンとその郷里 ドルとその郷里なり イスラエルの子ヨセフの子孫は是等の處に住り
und nach der Seite der Söhne Manasses waren Beth-Schean und seine Dörfer, Taanach und seine Dörfer, Megiddo und seine Dörfer, Dor und seine Dörfer. Darin wohnten die Kinder Josephs, des Sohnes Israels.
30 アセルの子等はイムナ、イシワ、ヱスイ、ベリアおよびその姉妹セラ
Die Söhne Assers: Jimna und Jischwa und Jischwi und Beria; und Serach, ihre Schwester.
31 ベリアの子等はヘベルおよびマルキエル、マルキエルはビルザヒテの父なり
Und die Söhne Berias: Cheber und Malkiel, das ist der Vater Birsajits.
32 ヘベルはヤフレテ、シヨメル、ホタムおよびその姉妹シユワを生り
Und Cheber zeugte Japhlet und Schomer und Chotam und Schua, ihre Schwester.
33 ヤフレテの子等はバサク、ビムハル、アシワテ、ヤフレテの子等は是のごとし
Und die Söhne Japhlets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Japhlets.
34 シヨメルの子等はアヒ、ロガ、ホバおよびアラム
Und die Söhne Schemers: Achi und Rohga und Chubba und Aram.
35 シヨメルの兄弟ヘレムの子等はゾバ、イムナ、シレン、アマル
Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
36 ゾバの子等はスア、ハルネペル、シユアル、ベリ、イムラ
Die Söhne Zophachs: Suach und Charnepher und Schual und Beri und Jimra,
37 ベゼル、ホド、シヤンマ、シルシヤ、イテラン、ベエラ
Bezer und Hod und Schamma und Schilscha und Jitran und Beera.
38 ヱテルの子等はヱフンネ、ピスパおよびアラ
Und die Söhne Jeters: Jephunne und Pispa und Ara.
39 ウラの子等はアラ、ハニエルおよびリヂア
Und die Söhne Ullas: Arach und Channiel und Rizja.
40 是みなアセルの子孫にして宗家の長たり挺出たる大勇士たり將官の長たりきその名簿に記載たる能く陣にのぞみて戰ふ者二萬六千人あり
Alle diese waren Söhne Assers, Häupter der Stammhäuser, auserlesene, tapfere Männer, Häupter der Fürsten. Und von ihnen waren eingetragen für den Kriegsdienst 26000 Mann.

< 歴代誌Ⅰ 7 >