< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
The sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
2 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
The sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel.
3 アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.
4 エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
Eleazar beget Phinees, and Phinees beget Abisue,
5 アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
And Abisue beget Bocci, and Bocci begot Ozi.
6 ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
Ozi beget Zaraias, and Zaraias beget Maraioth.
7 メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
And Maraioth beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
8 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
Achitob beget Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
9 アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
Achimaas beget Azarias, Azarias begot Johanan,
10 ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
Johanan beget Azarias. This is he that executed the priestly office in the house which Solomon built in Jerusalem.
11 アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
And Azarias beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
12 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
And Achitob beget Sadoc, and Sadoc beget Sellum,
13 シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
Sellum beget Helcias, and Helcias beget Azarias,
14 アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
Azarias beget Saraias, and Saraias beget Josedec.
15 ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
16 レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
So the sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
17 ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
And these are the names of the sons of Gerson: Lobni and Semei.
18 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
The sons of Caath: Amram, and Isaar, and Hebron, and Oziel.
19 メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
The sons of Merari: Moholi and Musi. And these are the kindreds of Levi according to their families.
20 ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
Of Gerson: Lobni his son, Jahath his son, Zamma his son,
21 その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
Joah his son, Addo his son, Zara his son, Jethrai his son.
22 コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
The sons of Caath, Aminadab his son, Core his son, Asir his son,
23 その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
Elcana his son, Abiasaph his son, Asir his son,
24 その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
Thahath his son, Uriel his son, Ozias his son, Saul his son.
25 エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
The sons of Elcana: Amasai, and Achimoth.
26 エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
And Elcana. The sons of Elcana: Sophai his son, Nahath his son,
27 その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
Eliab his son, Jeroham his son, Elcana his son.
28 サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
The sons of Samuel: the firstborn Vasseni, and Abia.
29 メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
And the sons of Merari, Moholi: Lobni his son, Semei his son, Oza his son,
30 その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
31 契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the ark was placed:
32 彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
And they ministered before the tabernacle of the testimony, with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they stood according to their order in the ministry.
33 立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
And these are they that stood with their sons, of the sons of Caath, Hemam a singer, the son of Joel, the son of Sammuel,
34 サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
The son of Elcana, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Thohu,
35 トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
The son of Suph, the son of Elcana, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
The son of Elcana, the son of Johel, the son of Azarias, the son of Sophonias,
37 ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
The son of Thahath, the son of Asir, the son or Abiasaph, the son of Core,
38 コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
The son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
39 ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa.
40 シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
The son of Michael, the son of Basaia, the son of Melchia.
41 マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
The son of Athanai, the son of Zara, the son of Adaia.
42 アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
The son of Ethan, the son of Zamma, the son of Semei.
43 シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
The son of Jeth, the son of Gerson, the son of Levi.
44 また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,
45 マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
The son of Hasabia, the son of Amasai, the son of Helcias,
46 ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
The son of Amasai, the son of Boni, the son of Somer,
47 セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi.
48 彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
Their brethren also the Levites, who were appointed for all the ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
49 アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
But Aaron and his sons offered burnt offerings upon the altar of holocausts, and upon the altar of incense, for very work of the holy of holies: and to pray for Israel according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinees his son, Abisue his son,
51 その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
Bocci his son, Ozi his son, Zarahia his son,
52 その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
Meraioth his son, Amarias his son, Achitob his son,
53 その子はザドク その子はアヒマアズ
Sadoc his son, Achimaas his son.
54 アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
And these are their dwelling places by the towns and confines, to wit, of the sons of Aaron, of the families of the Caathites: for they fell to them by lot.
55 すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
And they gave them Hebron in the land of Juda, and the suburbs thereof round about:
56 但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
But the fields of the city, and the villages to Caleb son of Jephone.
57 すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
And to the sons of Aaron they gave the cities for refuge Hebron, and Lobna, and the suburbs thereof,
58 ホロンとその郊地 デビルとその郊地
And Jether and Esthemo, with their suburbs, and Helon, and Dabir with their suburbs:
59 アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
Asan also, and Bethsames, with their suburbs.
60 またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
And out of the tribe of Benjamin: Gabee and its suburbs, Almath with its suburbs, Anathoth also with its suburbs: all their cities throughout their families were thirteen.
61 またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.
62 またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
And to the sons of Gerson by their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Aser, and out of the tribe of Nephtali, and out of the tribe of Manasses in Basan, thirteen cities.
63 またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
And to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.
64 イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
And the children of Israel gave to the Levites the cities, and their suburbs.
65 即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
And they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Juda, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they called by their names.
66 コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
And to them that were of the kindred of the sons of Caath, and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim.
67 即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs,
68 ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
Jecmaan also with its suburbs, and Beth-horon in like manner,
69 アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
Helon also with its suburbs, and Gethremmon in like manner,
70 またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
And out of the half tribe of Manasses, Aner and its suburbs, Baalam and its suburbs: to wit, to them that were left of the family of the sons of Caath.
71 ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
And to the sons of Gersom, out of the kindred of the half tribe of Manasses, Gaulon, in Basan, and its suburbs, and Astharoth with its suburbs.
72 イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
Out of the tribe of Issachar, Cedes and its suburbs, and Dabereth with its suburbs;
73 ラモテとその郊地 アネムとその郊地
Ramoth also and its suburbs, and Anem with its suburbs.
74 アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
And out of the tribe of Aser: Masal with its suburbs, and Abdon in like manner;
75 ホコクとその郊地レホブとその郊地
Hucac also and its suburbs, and Rohol with its suburbs.
76 ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
And out of the tribe of Nephtali, Cedes in Galilee and its suburbs, Hamon with its suburbs, and Cariathaim, and its suburbs.
77 比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
And to the sons of Merari that remained: out of the tribe of Zabulon, Remmono and its suburbs, and Thabor with its suburbs.
78 ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
Beyond the Jordan also over against Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Ruben, Bosor in the wilderness with its suburbs, and Jassa with its suburbs;
79 ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
Cademoth also and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
Moreover also out of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad and its suburbs, and Manaim with its suburbs;
81 ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地
Hesebon also with its suburbs, and Jazer with its suburbs.

< 歴代誌Ⅰ 6 >