< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子等はゲルシヨン、コハテ、メラリ
Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
2 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
3 アムラムの子等はアロン、モーセ、ミリアム、アロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
4 エレアザル、ピネハスを生み ピネハス、アビシユアを生み
Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
5 アビシユア、ブツキを生み ブツキ、ウジを生み
Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
6 ウジ、ゼラヒヤを生み ゼラヒヤ、メラヨテを生み
Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
7 メラヨテ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
8 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、アヒマアズを生み
Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
9 アヒマアズ、アザリヤを生み アザリヤ、ヨハナンを生み
Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
10 ヨハナン、アザリヤを生り此アザリヤはヱルサレムなるソロモンの建たる宮にて祭司の職をなせし者なり
Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
11 アザリヤ、アマリヤを生み アマリヤ、アヒトブを生み
Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
12 アヒトブ、ザドクを生み ザドク、シヤルムを生み
Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
13 シヤルム、ヒルキヤを生み ヒルキヤ、アザリヤを生み
Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
14 アザリヤ、セラヤを生み セラヤ、ヨザダクを生む
Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
15 ヨザダグはヱホバ、ネブカデネザルの手をもてユダおよびヱルサレムの人を擄へうつしたまひし時に擄へられて往り
BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
16 レビの子等はゲルシヨン、コハテおよびメラリ
Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
17 ゲルシヨンの子等の名は左のごとしリブニおよびシメイ
Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
18 コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
19 メラリの子等はマヘリおよびムシ、レビ人の宗族はその宗家によれば是のごとし
Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
20 ゲシヨンの子はリブニ その子はヤハテ その子はジンマ
Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
21 その子はヨア その子はイド その子はゼラ その子はヤテライ
Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
22 コハテの子はアミナダブ その子はコラ その子はアシル
Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
23 その子はエルカナ その子はエビアサフ その子はアシル
Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
24 その子はタハテ その子はウリエル その子はウジヤ その子はシヤウル
Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
25 エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
26 エルカナについてはエルカナの子はゾバイ その子はナハテ
Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
27 その子はエリアブ その子はヱロハム その子はエルカナ
Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
28 サムエルの子等は長子はヨエル 次はアビヤ
Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
29 メラリの子はマヘリ その子はリブニ その子はシメイ その子はウザ
Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
30 その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
31 契約の櫃を安置せし後ダビデ左の人々を立てヱホバの家にて謳歌事を司どらせたり
Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
32 彼等は集會の幕屋の住所の前にて謳歌事をおこなひ來りしがソロモン、ヱルサレムにヱホバの室を建るにおよびその次序に循ひてその職をつとめたり
Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
33 立て奉事をなせるものおよびその子等は左のごとしコハテの子等の中ヘマンは謳歌師長たり ヘマンはヨルの子 ヨエルはサムエルの子
He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
34 サムエルはエルカナの子 エルカナはヱロハムの子 ヱロハムはエリエルの子 エリエルはトアの子
Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
35 トアはヅフの子 ヅフはエルカナの子 エルカナはマハテの子 マハテはアマサイの子
Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
36 アマサイはヱルカナの子 エルカナはヨエルの子 ヨエルはアザリヤの子 アザリヤはゼパニヤの子
Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
37 ゼパニヤはタハテの子 タハテはアシルの子 アシルはエビアサフの子 エビアサフはコラの子
Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
38 コラはイヅハルの子 イヅハルはコハテの子 コハテはレビの子 レビはイスラエルの子なり
Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
39 ヘマンの兄弟アサフ、ヘマンの右に立り アサフはベレキヤの子 ベレキヤはシメアの子
A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
40 シメアはミカエルの子 ミカエルはバアセヤの子 バアセヤはマルキヤの子
Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
41 マルキヤはエテニの子 エテニはゼラの子 ゼラはアダヤの子
Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
42 アダヤはエタンの子 エタンはジンマの子 ジンマはシメイの子
Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
43 シメイはヤハテの子 ヤハテはゲルシヨンの子 ゲルシヨンはレビの子なり
Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
44 また彼らの兄弟なるメラリ人等その左に立り 其中のエタンはキシの子なり キシはアブデの子 アブデはマルクの子
Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
45 マルクはハシヤビヤの子 ハシヤビヤはアマジヤの子 アマジヤはヒルキヤの子
Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
46 ヒルキヤはアムジの子 アムジはバニの子 バニはセメルの子
Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
47 セメルはマヘリの子 マヘリはムシの子 ムシはメラリの子 メラリはレビの子なり
Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
48 彼らの兄弟なるレビ人等は神の室の幕屋の諸の職に任ぜられたり
Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
49 アロンおよびその子等は燔祭の壇と香壇の上に物を献ぐることを司どりまた至聖所の諸の工をなし且イスラエルのために贖をなすことを司どれり凡て神の僕モーセの命じたるごとし
Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
50 アロンの子孫は左のごとし アロンの子はエレアザル その子はピネハス その子はアビシユア
Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
51 その子はブツキ その子はウジ その子はゼラヒヤ
Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
52 その子はメラヨテ その子はアマリヤ その子はアヒトブ
Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
53 その子はザドク その子はアヒマアズ
Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
54 アロンの子孫の住處は四方の境の内にありその閭里に循ひていはば左の如し先コハテ人の宗族が籤によりて得たるところは是なり
Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
55 すなはちユダの地の中よりはヘブロンとその周圍の郊地を得たり
Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
56 但しその邑の田野と村々はヱフンネの子カレブに歸せり
Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
57 すなはちアロンの子孫の得たる邑は逃遁邑なるヘブロン、リブナとその郊地 ヤツテルおよびエシテモアとそれらの郊地
Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
58 ホロンとその郊地 デビルとその郊地
Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
59 アシヤンとその郊地 ベテシメシとその郊地なり
Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
60 またベニヤミンの支派の中よりはゲバとその郊地 アレメテとその郊地 アナトテとその郊地を得たり 彼らの邑はその宗族の中に都合十三ありき
Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
61 またコハテの子孫の支派の中此他なる者はかの半支派の中即ちマナセの半支派の中より籤によりて十の邑を得たり
Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
62 またゲルシヨンの子孫の宗族はイツサカルの支派アセルの支派ナフタリの支派及びバシヤンなるマナセの支派の中より十三の邑を得たり
Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
63 またメラリの子孫の宗族はルベンの支派ガドの支派およびゼブルンの支派の中より籤によりて十二の邑を得たり
Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
64 イスラエルの子孫は邑とその郊地とをレビ人に與へたり
Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
65 即ちユダの子孫の支派とシメオンの子孫の支派とベニヤミンの子孫の支派の中よりして此に名を擧たる是等の邑を籤によりて之に與へたり
hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
66 コハテの子孫の宗族はまたエフライムの支派の中よりも邑を得てその領地となせり
Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
67 即ちその得たる逃遁邑はエフライム山のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
68 ヨクメアムとその郊地 ベテホロンとその郊地
Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
69 アヤロンとその郊地 ガテリンモンとその郊地なり
Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
70 またマナセの半支派の中よりはアネルとその郊地 ビレアムとその郊地是みなコハテの子孫の遺れる宗族に歸せり
Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
71 ゲルシヨンの子孫に歸せし者はマナセの半支派の宗族の中よりはバシヤンのゴランとその郊地 アシタロテとその郊地
Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
72 イツサカルの支派の中よりはゲデシとその郊地 ダベラテとその郊地
Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
73 ラモテとその郊地 アネムとその郊地
Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
74 アセル支派の中よりはミシアルとその郊地 アブドンとその郊地
Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
75 ホコクとその郊地レホブとその郊地
Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
76 ナフタリの支派の中よりはガリラヤのゲデシとその郊地 ハンモンとその郊地 キリアタイムとその郊地
Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
77 比外の者すなはちメラリの子孫に歸せし者はゼブルンの支派の中よりはリンモンとその郊地 タボルとその郊地
Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
78 ヱリコに對するヨルダンの彼旁すなはちヨルダンの東においてルベンの支派の中よりは曠野のベゼルとその郊地 ヤザとその郊地
Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
79 ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
80 ガドの支派の中よりはギレアデのラモテとその郊地 マハナイムとその郊地
Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
81 ヘシボンとその郊地 ヤゼルとその郊地
Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.

< 歴代誌Ⅰ 6 >