< 歴代誌Ⅰ 25 >

1 ダビデと軍旅の牧伯等またアサフ、ヘマンおよびヱドトンの子等を選びて職に任じ之をして琴と瑟と鐃鈸を執て預言せしむその職によれば伶人の數左のごとし
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2 アサフの子等はザツクル、ヨセフ、ネタニア、アサレラ 皆アサフの子等にしてアサフの手に屬すアサフは王の手につきて預言す
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3 ヱドトンについてはヱドトンの子等はゲダリア、ゼリ、ヱサヤ、ハシヤビヤ、マツタテヤの六人 皆琴を操てその父ヱドトンの手に屬すヱドトンはヱホバを讃めかつ頌へて預言す
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4 ヘマンについてはヘマンの子等たる者はブツキヤ、マツタニヤ、ウジエル、シブエル、ヱレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテエゼル、ヨシベカシヤ、マロテ、ホテル、マハジオテ
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 是みな神の言をつたふる王の先見者ヘマンの子等にして角を擧ぐ 神ヘマンに男子十四人女子三人を賜へり
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 是等の者は皆その父の手に屬しヱホバの家において歌を謡ひ鐃鈸と瑟と琴をもて神の家の奉事をなせり アサフ、ヱドトンおよびヘマンは王の手につけり
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7 彼等およびヱホバに歌を謡ふことを習へるその兄弟等即ち巧なる者の數は二百八十八人
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8 彼ら大も小も巧なる者も習ふ者も皆ともにその職務の籤を掣けるが
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9 第一の籤はアサフの家のヨセフに當り第二はゲダリアに當れり彼もその兄弟等および子等十二人
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10 第三はザツクルに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11 第四はイヅリに當れりその子等とその兄弟等十二人
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12 第五はネタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13 第六はブツキアに當れりその子等とその兄弟等十二人
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14 第七はアサレラに當れりその子等とその兄弟等十二人
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15 第八はヱサヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16 第九はマツタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17 第十はシメイに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18 第十一はアザリエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19 第十二はハシヤビアに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20 第十三はシユバエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21 第十四はマツタテヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22 第十五はヱレモテに當れりその子等とその兄弟等十二人
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23 第十六はハナニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24 第十七はヨシベカシヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25 第十八はでハナニに當れりその子等とその兄弟等十二人
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26 第十九はマロテに當れりその子等とその兄弟等十二人
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27 第二十はエリアタに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28 第二十一はホテルに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29 第二十二はギダルテに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30 第二十三はマハジオテに富れりその子等とその兄弟等十二人
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31 第二十四はロマムテエゼルに當れりその子等とその兄弟等十二人
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.

< 歴代誌Ⅰ 25 >