< 歴代誌Ⅰ 25 >

1 ダビデと軍旅の牧伯等またアサフ、ヘマンおよびヱドトンの子等を選びて職に任じ之をして琴と瑟と鐃鈸を執て預言せしむその職によれば伶人の數左のごとし
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
2 アサフの子等はザツクル、ヨセフ、ネタニア、アサレラ 皆アサフの子等にしてアサフの手に屬すアサフは王の手につきて預言す
Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
3 ヱドトンについてはヱドトンの子等はゲダリア、ゼリ、ヱサヤ、ハシヤビヤ、マツタテヤの六人 皆琴を操てその父ヱドトンの手に屬すヱドトンはヱホバを讃めかつ頌へて預言す
De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
4 ヘマンについてはヘマンの子等たる者はブツキヤ、マツタニヤ、ウジエル、シブエル、ヱレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテエゼル、ヨシベカシヤ、マロテ、ホテル、マハジオテ
De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
5 是みな神の言をつたふる王の先見者ヘマンの子等にして角を擧ぐ 神ヘマンに男子十四人女子三人を賜へり
Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 是等の者は皆その父の手に屬しヱホバの家において歌を謡ひ鐃鈸と瑟と琴をもて神の家の奉事をなせり アサフ、ヱドトンおよびヘマンは王の手につけり
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
7 彼等およびヱホバに歌を謡ふことを習へるその兄弟等即ち巧なる者の數は二百八十八人
Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 彼ら大も小も巧なる者も習ふ者も皆ともにその職務の籤を掣けるが
Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 第一の籤はアサフの家のヨセフに當り第二はゲダリアに當れり彼もその兄弟等および子等十二人
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10 第三はザツクルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11 第四はイヅリに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12 第五はネタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
13 第六はブツキアに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14 第七はアサレラに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
15 第八はヱサヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
16 第九はマツタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17 第十はシメイに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
18 第十一はアザリエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
19 第十二はハシヤビアに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
20 第十三はシユバエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
21 第十四はマツタテヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22 第十五はヱレモテに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
23 第十六はハナニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 第十七はヨシベカシヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
25 第十八はでハナニに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 第十九はマロテに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 第二十はエリアタに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
28 第二十一はホテルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 第二十二はギダルテに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30 第二十三はマハジオテに富れりその子等とその兄弟等十二人
Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 第二十四はロマムテエゼルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.

< 歴代誌Ⅰ 25 >