< 歴代誌Ⅰ 25 >
1 ダビデと軍旅の牧伯等またアサフ、ヘマンおよびヱドトンの子等を選びて職に任じ之をして琴と瑟と鐃鈸を執て預言せしむその職によれば伶人の數左のごとし
I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
2 アサフの子等はザツクル、ヨセフ、ネタニア、アサレラ 皆アサフの子等にしてアサフの手に屬すアサフは王の手につきて預言す
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
3 ヱドトンについてはヱドトンの子等はゲダリア、ゼリ、ヱサヤ、ハシヤビヤ、マツタテヤの六人 皆琴を操てその父ヱドトンの手に屬すヱドトンはヱホバを讃めかつ頌へて預言す
Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
4 ヘマンについてはヘマンの子等たる者はブツキヤ、マツタニヤ、ウジエル、シブエル、ヱレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテエゼル、ヨシベカシヤ、マロテ、ホテル、マハジオテ
Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
5 是みな神の言をつたふる王の先見者ヘマンの子等にして角を擧ぐ 神ヘマンに男子十四人女子三人を賜へり
Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
6 是等の者は皆その父の手に屬しヱホバの家において歌を謡ひ鐃鈸と瑟と琴をもて神の家の奉事をなせり アサフ、ヱドトンおよびヘマンは王の手につけり
Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
7 彼等およびヱホバに歌を謡ふことを習へるその兄弟等即ち巧なる者の數は二百八十八人
Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
8 彼ら大も小も巧なる者も習ふ者も皆ともにその職務の籤を掣けるが
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
9 第一の籤はアサフの家のヨセフに當り第二はゲダリアに當れり彼もその兄弟等および子等十二人
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
10 第三はザツクルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
11 第四はイヅリに當れりその子等とその兄弟等十二人
Ètvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
12 第五はネタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
13 第六はブツキアに當れりその子等とその兄弟等十二人
Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
14 第七はアサレラに當れりその子等とその兄弟等十二人
Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
15 第八はヱサヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
16 第九はマツタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
17 第十はシメイに當れりその子等とその兄弟等十二人
Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
18 第十一はアザリエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
19 第十二はハシヤビアに當れりその子等とその兄弟等十二人
Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
20 第十三はシユバエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
21 第十四はマツタテヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Ètrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
22 第十五はヱレモテに當れりその子等とその兄弟等十二人
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
23 第十六はハナニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
24 第十七はヨシベカシヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
25 第十八はでハナニに當れりその子等とその兄弟等十二人
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
26 第十九はマロテに當れりその子等とその兄弟等十二人
Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
27 第二十はエリアタに當れりその子等とその兄弟等十二人
Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
28 第二十一はホテルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
29 第二十二はギダルテに當れりその子等とその兄弟等十二人
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
30 第二十三はマハジオテに富れりその子等とその兄弟等十二人
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
31 第二十四はロマムテエゼルに當れりその子等とその兄弟等十二人
Ètyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.