< 歴代誌Ⅰ 24 >
1 アロンの子孫の班列は左のごとしアロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 ナダブとアビウはその父に先だちて死て子なかりければエレアザルとイタマル祭司となれり
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 ダビデ、エレアザルの子孫ザドクおよびイタマルの子孫アヒメレクとともに彼らを分ちて各その職と務に任じたり
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 エレアザルの子孫の中にはイタマルの子孫の中よりも長たる人多かりき是をもてその分かれし班列はエレアザルの子孫たる宗家の長には十六ありイタマルの子孫たる宗家の長には八あり
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 斯彼らは籤によりて分たる彼と此と相等し其は聖所の督者および神の督者はエレアザルの子孫の中よりも出でイタマルの子孫の中よりも出ればなり
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 レビ人ネタネルの子シマヤといふ書記王と牧伯等と祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長の前にて之を書しるせり即ちエレアザルのために宗家一を取ばまたイタマルのために宗家一を取り
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 第十一はヱリアシブに當り第十二はヤキンに當り
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 第十九はベタヒヤに當り第二十はエゼキエルに當り
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 第二十三はデラヤに當り第二十四はマアジアに當れり
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 是その職務の順序なり彼らは之にしたがひてヱホバの家にいり其先祖アロンより傳はりし例規によりて勤むべかりしなり即ちイスラエルの神ヱホバの彼に命じたまひしごとし
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 その餘のレビの子孫は左の如しアムラムの子等の中にてはシユバエル、シユバエルの子等の中にてはヱデヤ
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 レハビヤについてはレハビヤの子等の中にては長子イツシア
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 イヅハリ人の中にてはシロミテ、シロミテの子等の中にてはヤハテ
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 ヘブロンの子等の中にては長子ヱリヤ二子アマリヤ三子ヤハジエル四子ヱカメアム
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 ウジエルの子等の中にてはミカ、ミカの子等の中にてはシヤミル
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 ミカの兄弟をイツシアといふイツシアの子等の中にてはゼカリヤ
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 メラリの子等はマヘリおよびムシ、ヤジアの子等はベノ
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 メラリの子孫のヤジアより出たる者はベノ、シヨハム、ザツクル、イブリ
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 マヘリよりエレアザル出たりエレアザルは子等なかりき
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 ムシの子等はマヘリ、エデル、ヱリモテ是等はレビの子孫にしてその宗家にしたがひて言る者なり
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 是らの者もまたダビデ王とザドクとアヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長たる者等の前にてアロンの子孫たるその兄弟等のごとく籤を掣り兄の宗家も弟の宗家も異なること無りき
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.