< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子等は左のごとしルベン、シメオン、レビ、ユダ、イツサカル、ゼブルン
Ava ndivo vaiva vanakomana vaIsraeri: Rubheni, Simeoni, Revhi, Judha, Isakari, Zebhuruni,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル
Dhani, Josefa, Bhenjamini, Nafutari, Gadhi naAsheri.
3 ユダの子等はエル、オナン、シラなり この三人はカナンの女バテシユアがユダによりて生たるなり ユダの長子エルはヱホバの前に惡き事をなしたれば之を殺したまへり
Vanakomana vaJudha vaiva: Eri, Onani naShera. Vatatu ava akavaberekerwa nomudzimai wechiKenani, mwanasikana waShua. Eri dangwe raJudha, akanga akaipa pamberi paJehovha. Saka Jehovha akamuuraya.
4 ユダの媳タマルはユダによりてペレヅとゼラとを生りユダの子等は都合五人なりき
Tamari muroora waJudha akamuberekera Perezi naZera. Judha aiva navanakomana vashanu vose pamwe chete.
5 ペレヅの子等はヘヅロンおよびハムル
Vanakomana vaPerezi vaiva: Hezironi naHamuri.
6 ゼラの子等はジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ都合五人
Vanakomana vaZera vaiva: Zimuri, Etani, Hemani, Karikori naDharidha; vose vaiva vashanu.
7 カルミの子はアカル、アカルは詛はれし物につきて罪を犯してイスラエルを惱ませし者なり
Mwanakomana waKarimi aiva: Akari, uyo akauyisa matambudziko pamusoro peIsraeri nokutyora murayiro wokusatora zvinhu zvakaereswa.
8 エタンの子はアザリヤ
Mwanakomana waEtani ainzi Azaria.
9 ヘヅロンに生れたる子等はヱラメル、ラム、ケルバイ
Vanakomana vaHezironi vaiva: Jerameeri, Rami naKarebhu.
10 ラム、アミナダブを生みアミナダブ、ナシヨンを生りナシヨンはユダの子孫の牧伯なり
Rami aiva baba vaAminadhabhi, uye Aminadhabhi aiva baba vaNahashoni mutungamiri wavanhu veJudha.
11 ナシヨン、サルマを生みサルマ、ボアズを生み
Nahashoni aiva baba vaSarimoni, Sarimoni ari baba vaBhoazi,
12 ボアズ、オベデを生み、オベデ、ヱツサイを生り
Bhoazi aiva baba vaObhedhi uye Obhedhi aiva baba vaJese.
13 ヱツサイの生る者は長子はエリアブ その次はアミナダブ その三はシヤンマ
Jese aiva baba vaEriabhi dangwe rake; mwanakomana wake wechipiri ainzi Abhinadhabhi, wechitatu ainzi Shimea,
14 その四はネタンエル その五はラダイ
wechina ainzi Netaneri, wechishanu ainzi Radhai,
15 その六はオゼム その七はダビデ
wechitanhatu ainzi Ozemi uye wechinomwe ainzi Dhavhidhi.
16 かれらの姉妹はゼルヤとアビガル、ゼルヤの產る子はアビシヤイ、ヨアブ、アサヘルあはせて三人
Hanzvadzi dzavo dzaiva Zeruya naAbhigairi. Vanakomana vatatu vaZeruya vaiva Abhishai, Joabhu naAsaheri.
17 アビガルはアマサを產り アサの父はイシマエル人ヱテルといふ者なり
Abhigairi aiva amai vaAmasa, baba vaAmasa vainzi Jeteri muIshumaeri.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバによりまたヱリオテによりて子を擧けたりその產る子等は左のごとし ヱシル、シヨバブおよびアルドン
Karebhu mwanakomana waHezironi akabereka vana nomudzimai wake Azubha (uye naJerioti). Ava ndivo vaiva vanakomana vake: Jesheri Shobhabhi naAridhoni.
19 アズバ死たればカレブまたエフラタを娶れり エフラタ、カレブによりてホルを產り
Azubha paakafa Karebhu akaroora Efurati uyo akamuberekera Huri.
20 ホル、ウリを生み ウリ、ベザレルを生り
Huri aiva baba vaUri uye Uri aiva baba vaBhezareri.
21 その後ヘヅロンはギレアデの父マキルの女の所にいれりその之を娶れる時は六十歳なりき彼ヘヅロンによりてセグブを產り
Shure kwaizvozvo, Hezironi akavata nomwanasikana waMakiri baba vaGireadhi; akanga amuwana paakanga ava namakore makumi matanhatu; akamuberekera Segubhi.
22 セグブ、ヤイルを生りヤイルはギレアデの地に邑二十三を有り
Segubhi aiva baba vaJairi, uyo aitonga maguta makumi maviri namatatu muGireadhi.
23 然るにゲシユルおよびアラム彼等よりヤイルの邑々およびケナテとその郷里など都合六十の邑を取り是皆ギレアデの父マキルの子等なりき
(Asi Geshuri naAramu vakatapa Habhoti Jairi pamwe chete neKenati namaguta akaripoteredza, maguta makumi matanhatu.) Ava vose vaiva vorudzi rwaMakiri baba vaGireadhi.
24 ヘヅロン、カレブエフテタに死て後ヘヅロンの妻アビヤその子アシユルを生りアシユルはテコアの父なり
Mushure mokunge Hezironi afira muKarebhu Efurata, Abhija mudzimai waHezironi akamuberekera Ashuri baba vaTekoa.
25 ヘヅロンの長子ヱラメルの子等は長子はラム 次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤ
Vanakomana vaJerameeri dangwe raHezironi vaiva: Rami dangwe rake, Bhuna, Oreni, Ozemi naAhija.
26 ヱラメルはまた他の妻をもてりその名をアタラといふ彼はオナムの母なり
Jerameeri akanga ane mumwe mukadzi, zita rake rainzi Atara. Akanga ari amai vaOnami.
27 ヱラメルの長子ラムの子等はマアツ、ヤミン、エケル
Vanakomana vaRamu dangwe raJerameeri vaiva: Maazi, Jamini naEkeri.
28 オナムの子等はシヤンマイ、ヤダ、シヤンマイの子等はナダブおよびアビシユル
Vanakomana vaOnami vaiva: Shamai naJadha. Vanakomana vaShamai vaiva: Nadhabhi naAbhishuri.
29 アビシユルの妻の名はアビハイルといふ彼アバンおよびモリデを生り
Mukadzi waAbhishuri ainzi Abhihairi akamuberekera Abhani naMoridhi.
30 ナダブの子等はセレデおよびアツパイム、セレデは子なくして死り
Vanakomana vaNadhabhi vaiva: Seredhi naApaimi. Seredhi akafa asina vana.
31 アツパイムの子はイシ、イシの子はセシヤン、セシヤンの子はアヘライ
Mwanakomana waApaimi ainzi Ishi uyo aiva baba vaSheshani. Sheshani aiva baba vaArai.
32 シヤンマイの兄弟ヤダの子はヱテルおよびヨナタン、ヱテルは子なくして死り
Vanakomana vaJadha, mununʼuna waShamai vaiva: Jeteri naJonatani. Jeteri akafa asina vana.
33 ヨナタンの子等はペレテおよびザザ、ヱラメルの子孫は斯のごとし
Vanakomana vaJonatani vaiva: Pereti naZaza. Ava ndivo vaiva zvizvarwa zvaJerameeri.
34 セシヤンは男子なくして惟女子ありしのみなるがセシヤンにヤルハと名くるエジプトの僕ありければ
Sheshani aiva asina vanakomana, aiva navanasikana chete. Aiva nomuranda wechiIjipita ainzi Jara.
35 セシヤンその女をこの僕ヤルハに與へて妻となさしめたり彼ヤルハによりてアツタイを生り
Sheshani akapa mwanasikana wake kuti ave mukadzi womuranda wake. Jara akamuberekera Atai.
36 アツタイ、ナタンを生みナタン、ザバデを生み
Atai aiva baba vaNatani, Natani aiva baba vaZabhadhi,
37 ザバデ、エフラルを生み エフラル、オベデを生み
Zabhadhi baba vaEfirari, Efirari baba vaObedhi,
38 オベデ、ヱヒウを生み ヱヒウ、アザリヤを生み
Obhedhi baba vaJehu, Jehu baba vaAzaria,
39 アザリヤ、ヘレヅを生み ヘレヅ、ヱレアサを生み
Azaria baba vaHerezi, Herezi baba vaEreasa,
40 ヱレアサ、シスマイを生み シスマイ、シヤルムを生み
Ereasa baba vaSisimai, Sisimai baba vaSharumi,
41 シヤルム、ヱカミヤを生み ヱカミヤ、エリシヤマを生り
Sharumi baba vaJekamia, uye Jekamia aiva baba vaErishama.
42 ヱラメルの兄弟カレブの子等はその長子をメシヤといふ是はジフの父なり ジフの子はマレシヤ、マレシヤはヘブロンの父なり
Vanakomana vaKarebhu mununʼuna waJerameeri vaiva: Mesha dangwe rake, uyo aiva baba vaZifi uye nomwanakomana wake Maresha, uyo aiva baba vaHebhuroni.
43 ヘブロンの子等はコラ、タツプア、レケム、シマ
Vanakomana vaHebhuroni vaiva: Kora, Tapuwa, Rekemu naShema.
44 シマはラハムを生り ラハムはヨルカムの父なり レケムはシヤンマイを生り
Shema aiva baba vaRahamu, uye Rahamu baba vaJorikeami. Rekemu aiva baba vaShamai.
45 シヤンマイの子はマオン、マオンはベテスルの父なり
Mwanakomana waShamai ainzi Maoni, uye Maoni aiva baba vaBheti Zuri.
46 カレブの妾エパでハラン、モザおよびガゼズを產り ハランはガゼズを生り
Mumwe murongo waKarebhu ainzi Efa ndiye aiva amai vaHarani, Moza naGazezi. Harani aiva baba vaGazezi.
47 ヱダイの子等はレゲム、ヨタム、ゲシヤン、ペレテ、エバ、シヤフ
Vanakomana vaJadhai vaiva: Regemu, Jotamu, Geshani, Pereti, Efa naShaafi.
48 カレブの妾マアカはシベルおよびテルハナを生み
Mumwe murongo waKarebhu ainzi Maaka ndiye aiva amai vaShebheri naTirana.
49 またマデマンナの父シヤフおよびマクベナとギベアの父シワを生り カレブの女子はアクサといふ
Akaberekawo Shaafi baba vaMadhimana naShevha baba vaMakibhena naGibhea. Mwanasikana waKarebhu ainzi Akisa.
50 カレブの子孫は左のごとしエフラタの長子ホルの子はキリアテヤリムの父シヨバル
Izvi ndizvo zvizvarwa zvaKarebhu. Vanakomana vaHuri dangwe raEfurata: Shobhari baba vaKiriati Jearimi,
51 ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
Sarima baba vaBheterehema, naHarefi baba vaBheti Gadheri.
52 キリアタヤリムの父シヨバルの子等はハロエにメヌコテ人の半
Zvizvarwa zvaShobhari baba vaKiriati Jearimi zvaiva: Haroe, hafu yavaManahati,
53 またキリアテヤリムの宗族はイテリ族プヒ族シユマ族ミシラ族 是等よりザレア族およびエシタオル族出たり
uye dzimba dzaKiriati Jearimi dzaiva: vaItiri, vaPuti, vaShumati navaMishirai. Kuna ivava kwakabva vaZorati navaEshitaori.
54 サルマの子孫はベテレヘム、ネトバ族アタロテベテヨアブ、マナハテ族の半およびゾリ族
Zvizvarwa zvaSarima zvaiva: Bheterehema, vaNetofati, Atiroti Bheti Joabhu, hafu yavaManahati, vaZori,
55 ならびにヤベヅに住る諸士の宗族すなはちテラテ族シメアテ族スカテ族是等はケニ人にしてレカブの家の先祖ハマテより出たる者なり
uye dzimba dzavanyori vaigara paJabhezi dzaiva: vaTirati, vaShimeati navaSukati. Ava ndivo vaKeni vakabva kuna Hamati baba veimba yaRekabhi.

< 歴代誌Ⅰ 2 >