< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子等は左のごとしルベン、シメオン、レビ、ユダ、イツサカル、ゼブルン
These are the sonnes of Israel, Reuben, Simeon, Leui and Iudah, Isshachar, and Zebulun,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル
Dan, Ioseph, and Beniamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 ユダの子等はエル、オナン、シラなり この三人はカナンの女バテシユアがユダによりて生たるなり ユダの長子エルはヱホバの前に惡き事をなしたれば之を殺したまへり
The sonnes of Iudah, Er, and Onan, and Shelah. these three were borne to him of ye daughter of Shua the Canaanite: but Er the eldest sonne of Iudah was euil in the sight of the Lord, and he slew him.
4 ユダの媳タマルはユダによりてペレヅとゼラとを生りユダの子等は都合五人なりき
And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue.
5 ペレヅの子等はヘヅロンおよびハムル
The sonnes of Pharez, Hezron and Hamul.
6 ゼラの子等はジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ都合五人
The sonnes also of Zerah were Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara, which were fiue in all.
7 カルミの子はアカル、アカルは詛はれし物につきて罪を犯してイスラエルを惱ませし者なり
And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate.
8 エタンの子はアザリヤ
The sonne also of Ethan, Azariah.
9 ヘヅロンに生れたる子等はヱラメル、ラム、ケルバイ
And the sonnes of Hezron that were borne vnto him, Ierahmeel, and Ram and Chelubai.
10 ラム、アミナダブを生みアミナダブ、ナシヨンを生りナシヨンはユダの子孫の牧伯なり
And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,
11 ナシヨン、サルマを生みサルマ、ボアズを生み
And Nahshon begate Salma, and Salma begate Boaz,
12 ボアズ、オベデを生み、オベデ、ヱツサイを生り
And Boaz begate Obed, and Obed begate Ishai,
13 ヱツサイの生る者は長子はエリアブ その次はアミナダブ その三はシヤンマ
And Ishai begate his eldest sonne Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 その四はネタンエル その五はラダイ
Nathaneel the fourth, Raddai the fift,
15 その六はオゼム その七はダビデ
Ozem the sixt, and Dauid the seuenth.
16 かれらの姉妹はゼルヤとアビガル、ゼルヤの產る子はアビシヤイ、ヨアブ、アサヘルあはせて三人
Whose sisters were Zeruiah and Abigail. And the sonnes of Zeruiah, Abishai, and Ioab, and Asahel.
17 アビガルはアマサを產り アサの父はイシマエル人ヱテルといふ者なり
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバによりまたヱリオテによりて子を擧けたりその產る子等は左のごとし ヱシル、シヨバブおよびアルドン
And Caleb the sonne of Hezron begate Ierioth of Azubah his wife, and her sonnes are these, Iesher, and Shobab, and Ardon.
19 アズバ死たればカレブまたエフラタを娶れり エフラタ、カレブによりてホルを產り
And when Azubah was dead, Caleb tooke vnto him Ephrath, which bare him Hur.
20 ホル、ウリを生み ウリ、ベザレルを生り
And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
21 その後ヘヅロンはギレアデの父マキルの女の所にいれりその之を娶れる時は六十歳なりき彼ヘヅロンによりてセグブを產り
And afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and tooke her when hee was threescore yere olde, and shee bare him Segub.
22 セグブ、ヤイルを生りヤイルはギレアデの地に邑二十三を有り
And Segub begate Iair, which had three and twentie cities in the land of Gilead.
23 然るにゲシユルおよびアラム彼等よりヤイルの邑々およびケナテとその郷里など都合六十の邑を取り是皆ギレアデの父マキルの子等なりき
And Gesthur with Aram tooke the townes of Iair from them, and Kenath and the townes thereof, euen threescore cities. All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.
24 ヘヅロン、カレブエフテタに死て後ヘヅロンの妻アビヤその子アシユルを生りアシユルはテコアの父なり
And after that Hezron was dead at Caleb Ephratah, then Abiah Hezrons wife bare him also Ashur the father of Tekoa.
25 ヘヅロンの長子ヱラメルの子等は長子はラム 次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤ
And ye sonnes of Ierahmeel the eldest sone of Hezron were Ram the eldest, then Bunah, and Oren and Ozen and Ahiiah.
26 ヱラメルはまた他の妻をもてりその名をアタラといふ彼はオナムの母なり
Also Ierahmeel had another wife named Atarah, which was the mother of Onam.
27 ヱラメルの長子ラムの子等はマアツ、ヤミン、エケル
And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz, and Iamin and Ekar.
28 オナムの子等はシヤンマイ、ヤダ、シヤンマイの子等はナダブおよびアビシユル
And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur.
29 アビシユルの妻の名はアビハイルといふ彼アバンおよびモリデを生り
And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid.
30 ナダブの子等はセレデおよびアツパイム、セレデは子なくして死り
The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children.
31 アツパイムの子はイシ、イシの子はセシヤン、セシヤンの子はアヘライ
And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai.
32 シヤンマイの兄弟ヤダの子はヱテルおよびヨナタン、ヱテルは子なくして死り
And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
33 ヨナタンの子等はペレテおよびザザ、ヱラメルの子孫は斯のごとし
And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
34 セシヤンは男子なくして惟女子ありしのみなるがセシヤンにヤルハと名くるエジプトの僕ありければ
And Sheshan had no sonnes, but daughters. And Sheshan had a seruant that was an Egyptian named Iarha.
35 セシヤンその女をこの僕ヤルハに與へて妻となさしめたり彼ヤルハによりてアツタイを生り
And Sheshan gaue his daughter to Iarha his seruant to wife, and she bare him Attai.
36 アツタイ、ナタンを生みナタン、ザバデを生み
And Attai begate Nathan, and Nathan begate Zabad,
37 ザバデ、エフラルを生み エフラル、オベデを生み
And Zabad begate Ephlal, and Ephlal begate Obed,
38 オベデ、ヱヒウを生み ヱヒウ、アザリヤを生み
And Obed begate Iehu, and Iehu begate Azariah,
39 アザリヤ、ヘレヅを生み ヘレヅ、ヱレアサを生み
And Azariah begate Helez, and Helez begate Eleasah,
40 ヱレアサ、シスマイを生み シスマイ、シヤルムを生み
And Eleasah begate Sisamai, and Sisamai begate Shallum,
41 シヤルム、ヱカミヤを生み ヱカミヤ、エリシヤマを生り
And Shallum begate Iekamiah, and Iekamiah begate Elishama.
42 ヱラメルの兄弟カレブの子等はその長子をメシヤといふ是はジフの父なり ジフの子はマレシヤ、マレシヤはヘブロンの父なり
Also the sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel, were Mesha his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Mareshah the father of Hebron.
43 ヘブロンの子等はコラ、タツプア、レケム、シマ
And the sonnes of Hebron were Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
44 シマはラハムを生り ラハムはヨルカムの父なり レケムはシヤンマイを生り
And Shema begate Raham the father of Iorkoam: and Rekem begate Shammai.
45 シヤンマイの子はマオン、マオンはベテスルの父なり
The sonne also of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
46 カレブの妾エパでハラン、モザおよびガゼズを產り ハランはガゼズを生り
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
47 ヱダイの子等はレゲム、ヨタム、ゲシヤン、ペレテ、エバ、シヤフ
The sonnes of Iahdai were Regem, and Iotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 カレブの妾マアカはシベルおよびテルハナを生み
Calebs concubine Maachah bare Sheber and Tirhanah.
49 またマデマンナの父シヤフおよびマクベナとギベアの父シワを生り カレブの女子はアクサといふ
She bare also Shaaph, the father of Madmannah, and Sheua the father of Machbenah, and the father of Gibea. And Achsah was Calebs daughter.
50 カレブの子孫は左のごとしエフラタの長子ホルの子はキリアテヤリムの父シヨバル
These were the sonnes of Caleb the sone of Hur the eldest sonne of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-iearim.
51 ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 キリアタヤリムの父シヨバルの子等はハロエにメヌコテ人の半
And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, and he was the ouerseer of halfe Hammenoth.
53 またキリアテヤリムの宗族はイテリ族プヒ族シユマ族ミシラ族 是等よりザレア族およびエシタオル族出たり
And the families of Kiriath-iearim were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and ye Mishraites of them came the Zarreathites, and the Eshtaulites.
54 サルマの子孫はベテレヘム、ネトバ族アタロテベテヨアブ、マナハテ族の半およびゾリ族
The sonnes of Salma of Beth-lehem, and the Netophathite, the crownes of the house of Ioab, and halfe the Manahthites and the Zorites.
55 ならびにヤベヅに住る諸士の宗族すなはちテラテ族シメアテ族スカテ族是等はケニ人にしてレカブの家の先祖ハマテより出たる者なり
And the families of the Scribes dwelling at Iabez, the Tirathites, the Shimmeathites, the Shuchathites, which are the Kenites, that came of Hammath the father of the house of Rechab.

< 歴代誌Ⅰ 2 >