< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス
आदम, शेत, एनोश;
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
केनान, महललेल, येरेद;
3 エノク、メトセラ、ラメク
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 またヱブス族アモリ族ギルガシ族
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 ヒビ族アルキ族セニ族
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 ハドラム、ウザル、デクラ
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 エバル、アビマエル、シバ
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 セム、アルバクサデ、シラ
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 エベル、ベレグ、リウ
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 セルグ、ナホル、テラ
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 アブラム是すなはちアブラハムなり
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 歴代誌Ⅰ 1 >